基本介紹
原文,要點導引,注釋,譯文,關於智永,作者 出處,
原文
--選自《書斷》
要點導引
文中所寫的智勇是陳、隋間書法家。晉王羲之七世孫,山陰(今浙江紹興)永欣寺僧。繼承祖法,精勤書法,相傳手書《真草千字文》八百餘本。本文用智勇所遺禿筆頭數量之巨、上門求字的人之多,從側面來表現他學字之勤、書法之好。
注釋
穴:洞,孔
瓮:口小腹大的容器
石:舊時重量單位
戶限:門檻
瘞:埋
號:稱為
覓:尋找
書:(智勇)所寫的字
冢 : 墳墓
禿筆頭:指毛筆用久了,筆頭上的毛都脫落了,只剩一個筆頭。
吳興:古地名,今浙江湖州。
積年:多年。
書:書法。
皆:都,全。
數:幾
覓:尋求
題:寫
為:被
穴:小洞
乃:就
葉:皮,片
謂:稱
永公:即智永;公:對人的敬稱
譯文
智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,以後有十瓮寫壞的毛筆頭,每瓮都有幾擔(那么重)。人們來求取墨跡,還請他題寫匾額的人像鬧市一樣多,他居住家中的門檻因此被踏出窟窿,於是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為“鐵門檻”。後把筆頭埋了,稱之為“退筆冢”。
關於智永
智永,僧法極,字智永,王右軍七世孫,右軍第五子徽之之後,號永禪師,山陰人。他是陳,隋間著名書法家。智永善書,書有家法。智永還將王羲之作為傳家之寶的《蘭亭序》,帶到雲門寺保存,雲門寺有書閣,智永禪師居閣上臨書20年。智永書法,譽滿華夏,於閣上臨得真草千字文八百餘本,浙東諸寺各施一本。時求書者紛至,所居戶限(門檻)為穿,遂用鐵裹之,人謂之鐵門限(檻)。人稱智永妙傳家法,精力過人,隋唐間工書者鮮不臨學。年百歲乃終。智果、辨才、虞世南均智永書法高足。