《水母與蝸牛:一個生物學觀察者的手記(續)(漢英對照)》講述了Medusa(美丟莎)是希臘傳說中三大妖怪之一。她的頭髮是一條條蛇。有一個屬的水母長有觸手,像那妖怪的蛇發,因而得名。所謂Snail,是一種海生的蛞蝓,裸鰓類,沒有殼。那篇文章,講的是那不勒斯海水域中那一個特殊種的水母和那一個特殊種的蛞蝓結成共生關係的故事。劉易斯·托馬斯一直關注著自然界和人類社會中的共生、依存和合作的現象。
基本介紹
- 中文名:水母與蝸牛:一個生物學觀察者的手記
- 外文名:The Medusa and the Snail:More Notes of a Biology Watcher by Lewis Thomas
- 作者:劉易斯•托馬斯
- 類型:科學與自然
- 出版日期:2011年10月1日
- 語種:簡體中文, 英語
- ISBN:753576553X, 9787535765536
- 譯者:李紹明
- 出版社:湖南科學技術出版社
- 頁數:309 頁
- 開本:32 開
- 定價:38 元
內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,序言,
內容簡介
《水母與蝸牛:一個生物學觀察者的手記(續)(漢英對照)》包含一些輝煌的新寶藏:論人類犯錯誤的天才;論疾病與自然的死亡,包括一隻老鼠的平靜死亡;論無性造人;論疣子;論蒙田,用EdwardO.Wilson的話說,假如蒙田擁有20世紀生物學的深刻知識,他就會是今天的劉易斯·托馬斯。
作者簡介
作者:(美國)劉易斯·托馬斯(Thomas L.) 譯者:李紹明
劉易斯·托馬斯,醫學博士。畢業於哈佛醫學院。一生擔任過兒科學、內科學、病理學和生物學等多個教授職位,曾任紐約大學醫學院院長和耶魯大學醫學院院長。最後的職位是斯隆凱特林癌症紀念醫院院長和榮譽院長。著作有《細胞生命的禮讚》,《水母與蝸牛》,《最年輕的科學》,《聆樂夜思》,《脆弱的物種》和《等等、等等》。除最後一題談論英語詞源學,難於透譯外,我社強力推出托馬斯氏為一般讀者所寫的全部五種科學著作漢譯本,並附原文,以資參閱。
李紹明,山東高密人。1982年畢業於山東大學外文系。後留校任教,偶爾譯書。譯作除劉易斯·托馬斯系列五種外,尚有《宇宙為家》,《你幹嗎在乎別人怎么想》,《祭司與王制》,《歐羅巴的黃金時代》,《攝影大師——500經典巨作》等。現因衰老,流竄海隅,寄住在山東大學威海分校。
媒體推薦
如果蒙田擁有20世紀生物學的深度知識,他就會是一個劉易斯·托馬斯。
——Edward O. Wilson
圖書目錄
水母與蝸牛
圖森動物園
我們周圍最年輕的和最聰明的
論醫學中的巫術
絕妙的錯誤
池塘
犯錯誤的是人
自我
保健制度
論無性造人
論單義詞和混合詞
科學的危險
說疣子
論玄愁
對不起
論疾病
論自然的死亡
遠遊
論瞎鼓搗
論委員會
大腦里的擾頻器
句讀短箋
教區長的傑作
醫學預科的課程設定
關於醫學經濟學的歷史短箋
常讀常新話蒙田
關於思想的思想
說胚胎學
醫學的歷史教訓
序言
歲月蹉跎,一事無成;教書半生,功過難論。暫端飯碗,偶爾譯書,聊忘世情,效等兒戲。沙地拾貝,持歸雕琢,或助易米,兼以娛心。此三書者,《細胞》、《水母》,幸蒙出版,於今十餘年矣。原作之美,未盡毀於拙筆。讀友不棄,致獲重鐫。托馬斯氏,當世文章大家。仆亦何人,敢尚友之。惟有盡心竭力,勉求信達,詩心文采,聞之齒寒。遊戲之意減半,罪我之虞倍生。前兩譯佶屈累贅,乖謬實多,今日展卷,愧赧無地。有幸重訂,痛改昨非。《年輕科學》,則有周前輩惠民先生舊譯。珠玉在前,出新豈易。然不敢參考,恐落窠臼。非甘冒錯訛之險,冀略存自家面目。讀友幸察之。高密李紹明謹志。二0一0年二月廿三日,於濟南。