民國二年於四明接待寺贈鶴年居士四首

民國二年於四明接待寺贈鶴年居士四首是民國時期圓瑛所做的一首七言律詩。

基本介紹

  • 中文名:民國二年於四明接待寺贈鶴年居士四首
  • 外文名:Mingguo
  • 年代:民國時期
  • 作者圓瑛
基本信息,作品原文,作品注釋,作品簡析,作者簡介,

基本信息

名稱:《民國二年於四明接待寺贈鶴年居士四首》
年代:民國時期
作者:圓瑛

作品原文

東坡箬笠是前身,不捨塵勞不染塵①。
拔草瞻風圖見性,此心唯與道相親②。
百城煙水一身游,度嶺穿雲春復秋③。
任運隨緣無掛礙,也無煩惱也無憂④。
橫擔棘標自西東,一段飄然道者風⑤。
直入千峰萬峰去,此身常在白雲中⑥。
芒鞋拄杖日從容,踏破雲山幾萬重⑦。
無位真人真面目,於無覓處處相逢⑧。

作品注釋

①東坡:宋代著名詩人蘇軾,號東坡居士。蘇東坡深愛山林勝景,常戴著竹笠遊覽山水名勝。箬笠:用箬竹葉或竹篾編結成的寬邊帽,為避雨器具。前身:佛家語,即前生。不捨:此處為不怕,不避之意。塵勞:佛教徒謂世俗事務的煩惱。也泛指事務勞累。②拔草瞻風:謂拔除心草即心頭雜蕪俗念,並瞻仰高僧的道德風範。性:指人的本性或事物的本質。道:指佛法。③百城煙水:泛指全國各地的風光。度:翻越。④任運:隨從機運。掛礙:牽掛與阻礙。⑤橫擔:指挑著行李擔子。棘標:急行。棘通急。⑥此身句:謂長期在山林雲霧中行走。⑦芒鞋:草鞋。⑧無位真人:指沒有實際封授的真人,真人為存性得道之人,此處即謂仙人。無位真人猶言自由自在的神仙。於無句:謂於無法覓取處覓到自己的真面目。指高鶴年雲遊行腳能有極大收穫,極大提高。

作品簡析

四明接待寺為天童寺下院,為接待四方來天童寺的僧人、居士之處。鶴年即高恆松,字鶴年,現代著名大居士、慈善家。他曾長期雲遊全國名山大川,參拜名剎高僧。著有《名山游訪記》。公元1913年(民國二年),高鶴年到四明,住接待寺。圓瑛和尚正在接待寺主持寺務,相見甚契,瑛公乃作此四絕句以贈。詩中高度讚揚了高氏以在家居士的身份,行腳遊方,磨鍊身心,衝風冒雨,露宿風餐以參訪知識的堅強意志和毅力。詩寫得熱情洋溢,清新明朗。

作者簡介

圓瑛,現代浙江寧波天童寺僧。法諱宏悟,字圓瑛,以字行。俗姓吳,古田(今屬福建省)人。弱冠出家於福州鼓山湧泉寺。先後就學於冶開、寄禪、通智、諦閒等著名高僧。歷任寧波天童寺、福州湧泉寺、雪峰寺、馬來西亞檳城極樂寺等名剎住持。大力講經弘法,為佛教的弘化不遺餘力。公元1929年中國佛教會成立,被推為會長,蟬聯數屆。1953年中國佛教協會成立,被選為首任會長。同年病逝於寧波天童寺。有《大乘起信論講義》、《圓瑛法匯》等。

熱門詞條

聯絡我們