比以往更為愛哭的天空

衣服和機械部分以Yamaha於1983年發售的DX系列為藍本。左臂“01”的初期設定是一個QR碼,衣服的原設計則是水手服,但CRYPTON覺得不夠好而轉為現在的衣服設計。

人物設計上比2004年的MEIKO優勝,在只有基本設定、“不完全”的人物設計下,對創作者而言強求“原設定”並沒有意義,而且初音未來和原聲音的藤田咲的關聯印象不大,創作沒有太大束縛,用戶因此容易對“自己創造的初音未來”產生感情,而產生出大量作品。此外,Miku還是sound horizon的一員,擔任演唱、合唱。

基本介紹

  • 中文名:比以往更為愛哭的天空
  • 歌聲年齡:16歲
  • 歌手身高:158cm
  • 編曲:れるりり
  • 歌手初音ミク(はつね みく)(
歌手簡介,基本信息,日語歌詞,羅馬音,漢語歌詞,

歌手簡介

姓名:初音ミク(はつね みく)(Hatsune Miku)
比以往更為愛哭的天空
擬物:蔥
色調:蔥綠
擅長的曲種:流行歌曲
擅長的節奏:70~150BPM
擅長的音域:A3~E5
衣服和機械部分以Yamaha於1983年發售的DX系列為藍本。左臂“01”的初期設定是一個QR碼,衣服的原設計則是水手服,但CRYPTON覺得不夠好而轉為現在的衣服設計。
人物設計上比2004年的MEIKO優勝,在只有基本設定、“不完全”的人物設計下,對創作者而言強求“原設定”並沒有意義,而且初音未來和原聲音的藤田咲的關聯印象不大,創作沒有太大束縛,用戶因此容易對“自己創造的初音未來”產生感情,而產生出大量作品。此外,Miku還是sound horizon的一員,擔任演唱、合唱。

基本信息

【いつもより泣き蟲な空】(比以往更為愛哭的天空)
比以往更為愛哭的天空
作詞:れるりり
作曲:れるりり

日語歌詞

6時半(ろくじはん)を過(す)ぎて辺(あた)りは
もう暗(くら)くなった帰(かえ)り道(みち)
急(きゅう)に降(ふ)り出(だ)した雨(あめ)に
ハザードランプが反射(はんしゃ)する
ざあどらんぷ
イヤフォンを外(はず)したら雨音(あまおと)が
少(すこ)し切(せつ)ない気分(きぶん)にしてくれた
いつもより泣(な)き蟲(むし)な空(そら)
傘(かさ)の無(な)い仆(ぼく)はまるで
誰(だれ)かの気紛(きまぐ)れで
調子(ちょうし)はずれに吐(は)かれた鼻歌(はあうた)の気分(きぶん)さ
いつもより泣(な)き蟲(むし)な空(そら)
だから仆(ぼく)は歌(うた)を歌(うた)ってんだ
悲(かな)しまないで また仆(ぼく)を照(て)らして
いつもより泣(な)き蟲(むし)な空(そら)
傘(かさ)の無(な)い仆(ぼく)はまるで
誰(だれ)かの気紛(きまぐ)れで
調子(ちょうし)はずれに吐(は)かれた鼻歌(はあうた)の気分(きぶん)さ
いつもより泣(な)き蟲(むし)な空(そら)
だから仆(ぼく)は歌(うた)を歌(うた)ってんだ
悲(かな)しまないで また仆(ぼく)を照(て)らして

羅馬音

Rokuji han wo sugite atari wa
mou kurakunatta kaeri michi
kyuu ni furi dashita ame ni
HAZAADORANPU ga hansha suru
IYAFON wo hazushitara amaoto ga
Sukoshi setsunai kibun ni shite kureta
Itsumo yori nakimushi na sora
kasa no nai boku wa maru de
dareka no kimagure de
choushi hazure ni hakareta hanauta no kibun sa
Itsumademo nakimushi na sora
Dakara boku wa uta wo utattenda
Kanashimanaide
mata boku wo terashite
Itsumo yori nakimushi na sora
Kasa no nai boku wa maru de
dareka no kimagure de
toushi hazure ni hakareta hanauta no kibun sa
Itsumademo nakimushi na sora
Dakara boku wa uta wo utattenda
Kanashimanaide
mata boku wo terashite

漢語歌詞

過了6點半的的周遭
已經顯得昏暗的返家之路
突然開始下起的雨
反射出一明一滅的方向燈
將耳機拿下傳來的雨聲
另我感到些許憂傷
比以往更為愛哭的天空
沒有雨傘的我,感覺有如那首某人一時起興所哼起走音哼唱一般
總是那樣愛哭的天空
所以我唱起了歌曲
請不要難過,請再次照耀著我
比以往更為愛哭的天空
沒有雨傘的我,感覺有如那首某人一時起興所哼起走音哼唱一般
總是那樣愛哭的天空
所以我唱起了歌曲
請不要難過,請再次照耀著我

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們