《每天讀點好英文:尋找人生的坐標》內容簡介:花兒找到了自己的位置,所以在綠葉的襯托下,顯得更加嬌艷,亮麗;鳥兒找到了自己的位置,所以在樹林裡婉轉地歌唱,歌聲更加動聽;蝴蝶找到了自己的位置,所以在花叢中翩翩起舞,幻化出絢麗的風景。它們找到了自己的位置,所以生命絢爛輝煌。《每天讀點好英文:尋找人生的坐標》匯聚了眾多勵志佳作,通過這小短小精悍的美文,潛移默化中讓讀者明白自己的位置,如何尋找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的勵志雙語讀物。 《每天讀點好英文:尋找人生的坐標》為中英雙語對照版,既是英語學習愛好者、文學愛好者的必備讀物,也是忙碌現代人的一片憩息心靈的家園,讓讀者在欣賞原法原味和凝練生動的英文時,還能多角度、深層次地品讀語言特色與藝術之美,再配合文章後附加的多功能、全方位鞏固題型,更有助於理解並學習英文。
基本介紹
- 書名:每天讀點好英文:尋找人生的坐標
- 作者:吳文智 方雪梅
- 出版日期:2012年4月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787552600032, 7552600039
- 外文名:Look for Your Coordinate
- 出版社:寧波出版社
- 頁數:288頁
- 開本:16
- 定價:19.80
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,序言,
內容簡介
《每天讀點好英文:尋找人生的坐標》編輯推薦
1.學英語不再枯燥無味:內文篇目均取自國外最經典、最權威、最流行、最動人的篇章,中英雙語,適於誦讀,提升閱讀能力;
2.學英語不再沉悶辛苦:優美的語言、深厚的情感、地道的英文,讓我們在閱讀這些動人的絕美篇章時,不僅能夠提升生活質量,豐富人生內涵,更能夠輕鬆提升英文領悟能力,體味英文之美,輕鬆提高學習興趣;
3.學英語不再學了就忘:每篇文章的旁邊列有辭彙,均是生活和學習中的常見辭彙,讀者可重點記憶。文章後附有填空、句型、短語等語法練習,用最短的時間、最有趣的方式就能完成複習與鞏固,提升語法能力;
4.學英語不再亂無章法:《每天讀點好英文:尋找人生的坐標》遵循語言學習的自然規律,在不斷的朗讀、學習、欣賞中學習地道的英文,使英語能力在潛移默化中得到提升!
1.學英語不再枯燥無味:內文篇目均取自國外最經典、最權威、最流行、最動人的篇章,中英雙語,適於誦讀,提升閱讀能力;
2.學英語不再沉悶辛苦:優美的語言、深厚的情感、地道的英文,讓我們在閱讀這些動人的絕美篇章時,不僅能夠提升生活質量,豐富人生內涵,更能夠輕鬆提升英文領悟能力,體味英文之美,輕鬆提高學習興趣;
3.學英語不再學了就忘:每篇文章的旁邊列有辭彙,均是生活和學習中的常見辭彙,讀者可重點記憶。文章後附有填空、句型、短語等語法練習,用最短的時間、最有趣的方式就能完成複習與鞏固,提升語法能力;
4.學英語不再亂無章法:《每天讀點好英文:尋找人生的坐標》遵循語言學習的自然規律,在不斷的朗讀、學習、欣賞中學習地道的英文,使英語能力在潛移默化中得到提升!
作者簡介
吳文智,筆名兆彬,南京師範大學外國語學院《江蘇外語教學研究》雜誌主編,研究員,中國譯協專家會員,中國譯協理事,江蘇省譯協秘書長,從事翻譯與翻譯研究三十餘年。2009年獲得“江蘇省建國六十年來外國語言文學與翻譯研究優秀成果”特別貢獻獎。
方雪梅,著名翻譯,從事翻譯十餘年,曾翻譯過《瓦爾登湖》《遇見一篇好散文》《邂逅一首浪漫詩》《智慧書》《你一定要結識的名人》等多部作品,主編作品有《美麗英文》等。
方雪梅,著名翻譯,從事翻譯十餘年,曾翻譯過《瓦爾登湖》《遇見一篇好散文》《邂逅一首浪漫詩》《智慧書》《你一定要結識的名人》等多部作品,主編作品有《美麗英文》等。
圖書目錄
你即你所為
愛自己 Love of Self
佚名 / Anonymous
你即你所為 You are What You Do
宋美齡 / Mayling Song
人生十個“不” A Creed to Live By
佚名 / Anonymous
如何學有所成 How to Learn with Success
佚名 / Anonymous
讓內心的燈指引你 Allow Your Own Inner Light to Guide You
佚名 / Anonymous
打造自己的生活 How to Build Your Life
佚名 / Anonymous
生命的意義 The Meaning of Life
佚名 / Anonymous
什麼是重要的 What Will Matter
佚名 / Anonymous
家族的信條 Our Family Creed
約翰·洛克菲勒 / John Rockefelter
比金錢更珍貴的東西 Something Better than Money
佚名 / Anonymous
設計自己的人生 Design Your Own Life
佚名 / Anonymous
別人其實是你的一面鏡子 Others are Only Mirrors of You
佚名 / Anonymous
主動還是被動 Do You Act—or React?
佚名 / Anonymous
走自己的路! Let Yourself Go!
佚名 / Anonymous
給兒子的信 Letter to His Son
F.D.斯坦厄普 / F.D.Stanhope
生命不息,奮鬥不止 Where Is Life, There Is Struggle
佚名 / Anonymous
成功之路,永不言遲 It’s Never Too Late for Success
佚名 / Anonymous
Chapter2
夢想永不止步
追夢人 The Dreamer
佚名 / Anonymous
我有一個夢想 I Have a Dream
馬丁·路德·金 / Martin Luther king, Jr
人與機會 The Man and the Opportunity
奧里森·馬登 / Orison Marden
致富之道 The Way to Wealth
班傑明·富蘭克林 / Benjamin Franklin
每日皆奇蹟 The Daily Miracle
阿諾德·貝內特 / Arnold Bennett
譜寫生命的樂章 Write Your Own Life
佚名 / Anonymous
夢想永不止步 Never Stop Dreaming
佚名 / Anonymous
過平靜生活的代價是什麼 What Is the Price of Personal Peace
佚名 / Anonymous
我們需要夢想 We Need Dreams
佚名 / Anonymous
生活是一所全日制學校 A Full-time School Called Life
佚名 / Anonymous
重新定義自己 Redefine Yourself
佚名 / Anonymous
克服困難 The Conquest of Obstacles
奧里森·馬登 / Orison Marden
人人有本難念的經 Every Living Person Has Problems
佚名 / Anonymous
抓住機遇 Seize Your Opportunity
奧里森·馬登 / Orison Marden
圓 Circles
拉爾夫·沃爾多·愛默生 / Ralph Waldo Emerson
教育當然重要 Education Does Count
比爾·蓋茨 / Bill Gates
工作態度 Attitudes toward Work
佚名 / Anonymous
Chapter 3
以愛之名
活出個性 An Identity of One’s Own
佚名 / Anonymous
未來大有可為 Room for the Future
佚名 / Anonymous
人盡其才 Out of Place
奧里森·馬登 / Orison Marden
你想有多優秀? How Good Do You Want to Be?
佚名 / Anonymous
友誼的色彩 The Color of Friendship
佚名 / Anonymous
主動一些來讚美自己
Have Just a Little Willingness to Celebrate Ourselves
亨利·大衛·梭羅 / Henry David Thoreau
支持自己的觀點! Support the Decision You Make !
佚名 / Anonymous
借 口 Excuses
佚名 / Anonymous
千金一課 A Million Dollar Lesson
佚名 / Anonymous
讓自己輕鬆一刻 Give Yourself a Break
佚名 / Anonymous
一雙襪子 A Pair of Socks
威廉姆·萊恩·菲爾浦斯 / William Lyon Phelps
瑕疵之美 The Art of Imperfection
佚名 / Anonymous
幼稚園里所學的……
All Ever Really Needed to Know I Learned in Kindergarten…
羅伯特·富爾格姆 / Robert Fulghum
一輩子要做的50件事 50 Things to Do Before I Die
佚名 / Anonymous
創造力十大秘訣 The Top 10 Secrets of Creativity
佚名 / Anonymous
從A到 Z From A to Z
佚名 / Anonymous
愛自己 Love of Self
佚名 / Anonymous
你即你所為 You are What You Do
宋美齡 / Mayling Song
人生十個“不” A Creed to Live By
佚名 / Anonymous
如何學有所成 How to Learn with Success
佚名 / Anonymous
讓內心的燈指引你 Allow Your Own Inner Light to Guide You
佚名 / Anonymous
打造自己的生活 How to Build Your Life
佚名 / Anonymous
生命的意義 The Meaning of Life
佚名 / Anonymous
什麼是重要的 What Will Matter
佚名 / Anonymous
家族的信條 Our Family Creed
約翰·洛克菲勒 / John Rockefelter
比金錢更珍貴的東西 Something Better than Money
佚名 / Anonymous
設計自己的人生 Design Your Own Life
佚名 / Anonymous
別人其實是你的一面鏡子 Others are Only Mirrors of You
佚名 / Anonymous
主動還是被動 Do You Act—or React?
佚名 / Anonymous
走自己的路! Let Yourself Go!
佚名 / Anonymous
給兒子的信 Letter to His Son
F.D.斯坦厄普 / F.D.Stanhope
生命不息,奮鬥不止 Where Is Life, There Is Struggle
佚名 / Anonymous
成功之路,永不言遲 It’s Never Too Late for Success
佚名 / Anonymous
Chapter2
夢想永不止步
追夢人 The Dreamer
佚名 / Anonymous
我有一個夢想 I Have a Dream
馬丁·路德·金 / Martin Luther king, Jr
人與機會 The Man and the Opportunity
奧里森·馬登 / Orison Marden
致富之道 The Way to Wealth
班傑明·富蘭克林 / Benjamin Franklin
每日皆奇蹟 The Daily Miracle
阿諾德·貝內特 / Arnold Bennett
譜寫生命的樂章 Write Your Own Life
佚名 / Anonymous
夢想永不止步 Never Stop Dreaming
佚名 / Anonymous
過平靜生活的代價是什麼 What Is the Price of Personal Peace
佚名 / Anonymous
我們需要夢想 We Need Dreams
佚名 / Anonymous
生活是一所全日制學校 A Full-time School Called Life
佚名 / Anonymous
重新定義自己 Redefine Yourself
佚名 / Anonymous
克服困難 The Conquest of Obstacles
奧里森·馬登 / Orison Marden
人人有本難念的經 Every Living Person Has Problems
佚名 / Anonymous
抓住機遇 Seize Your Opportunity
奧里森·馬登 / Orison Marden
圓 Circles
拉爾夫·沃爾多·愛默生 / Ralph Waldo Emerson
教育當然重要 Education Does Count
比爾·蓋茨 / Bill Gates
工作態度 Attitudes toward Work
佚名 / Anonymous
Chapter 3
以愛之名
活出個性 An Identity of One’s Own
佚名 / Anonymous
未來大有可為 Room for the Future
佚名 / Anonymous
人盡其才 Out of Place
奧里森·馬登 / Orison Marden
你想有多優秀? How Good Do You Want to Be?
佚名 / Anonymous
友誼的色彩 The Color of Friendship
佚名 / Anonymous
主動一些來讚美自己
Have Just a Little Willingness to Celebrate Ourselves
亨利·大衛·梭羅 / Henry David Thoreau
支持自己的觀點! Support the Decision You Make !
佚名 / Anonymous
借 口 Excuses
佚名 / Anonymous
千金一課 A Million Dollar Lesson
佚名 / Anonymous
讓自己輕鬆一刻 Give Yourself a Break
佚名 / Anonymous
一雙襪子 A Pair of Socks
威廉姆·萊恩·菲爾浦斯 / William Lyon Phelps
瑕疵之美 The Art of Imperfection
佚名 / Anonymous
幼稚園里所學的……
All Ever Really Needed to Know I Learned in Kindergarten…
羅伯特·富爾格姆 / Robert Fulghum
一輩子要做的50件事 50 Things to Do Before I Die
佚名 / Anonymous
創造力十大秘訣 The Top 10 Secrets of Creativity
佚名 / Anonymous
從A到 Z From A to Z
佚名 / Anonymous
文摘
愛自己
Love of Self
佚名 / Anonymous
When I was younger, I thought that to love one’s self was vanity and not a virtuous trait. As I have grown older, that belief has passed away, as have so many others. There is a vast deviation between being vain and loving one’s self.
We are all in this world together striving for more or less the same things. To conduct and have our lives count for something. To love and be loved. To laugh and... yes, to cry.
We seek shelter, nourishment, a mate, warmth, clothing, family, friends; we seek approval, love and self-esteem. We are all imperfect. Often during our search we forget to simply enjoy what life is. We become so caught up in what could have been, what should be, what might be, that many of our today’s are lost. Let yesterday rest, live for today, hope and dream for your tomorrows.
If there is some part of you that lessens your self-image, some part of you that prevents you from loving yourself, change it, for only you can. Life is filled with things we have no control over, but ourselves, we can control. You are the clay, you are the sculptor and you have the ability to create a masterpiece. The shape and form are there. You have only to refine the work.
Is the task an easy one? No. There will be sips and flaws and you will be required to work and rework just as a sculptor must rework the clay before the piece is completed. Should the sculptor throw out the piece condemning it as worthless because of a blemish or nick? Of course not, where then would all the world's treasured art be? I doubt we would have any. How many masterpieces do you think have been created in one fell swoop, a first effort completely successful without error, without change? Is it possible we fail to see that mankind is the most marvelous of all works of art? A living, continuous, developing work of art.
How often have you heard the question “what is the human race coming to”? The answer, in my mind at least, is whatever we make it, for we are the weavers of tomorrow. You are a treasure, beyond price, one of a kind, irreplaceable. Not perfect but well on your way to being a masterpiece. Do not let your yesterdays hinder tomorrow’s achievements.
當我年紀還小的時候,認為自愛是虛榮作祟而非優點。長大了,我才和許多人一樣,逐漸摒棄了這種觀念。虛榮與自愛有天壤之別。
人生在世,都追逐著或多或少相同的東西:付出與獲得人生價值的認可;愛與被愛;歡笑與……是的,悲傷。
我們追求住所、食物、伴侶、溫暖、衣裳、家庭、朋友;我們追求認同、愛情和自尊。我們並不完美。我們在人生追求中甚至忘記了去享受生活本身的樂趣。我們太沉溺於對過去的追悔、對將來的和一切可能性的關注,結果反而錯失了今天。讓昨天暫且釋懷吧!為今天而活,並去勾畫和夢想你的明天。
如果你有一點輕視自身形象,有一點不願意愛自己,只要你能,改變它吧。生活中確實充斥著許多我們干涉不了的事情,但我們能約束自身。你既是泥土,也是泥塑匠,你有能力創造傑作。現在形態和模樣都有了,你需要做的只是精雕細琢。
這個工程簡單嗎?不。雕塑會有缺損和瑕疵,所以你必須孜孜不倦,就像雕塑家在完工前必須一次又一次地琢磨一樣。難道雕塑家會因為作品有一點瑕疵就認定它一無是處而把它拋棄嗎?當然不會,否則世上哪裡還有這一切工藝珍品?我想一件都不會存在。你認為有多少工藝品傑作是在雕刻中一蹴而就,沒有半點失誤,也沒有半點改動的?我們可能都沒看出,人其實是所有藝術品中最了不起的傑作吧?人類是有生命力的、生生不息的、不斷發展的藝術品。
這個問題你聽過多少次——人類將何去何從?至少我以為它的回答是這樣的:我們成就了自己,因為編織著明天的正是我們自己。人本身就是一種財富,是無價之寶,是萬物中無可替代的。雖然人無完人,但應該精益求精。別讓昨天阻礙你奔向明天的輝煌。
記憶填空
1. We are all imperfect. Often( )our search we forget to simply( )enjoy what life is. We become so caught up( )what could have been, what should be, what might be, that many of our today’s are ( ). Let yesterday rest, live for( ), hope and dream for your tomorrows.
2. Life is( )with things we have no control over, but ourselves, we can( ). You are the clay, you are the sculptor and you have the( )to create a masterpiece. The( )and form are there. You have( ) to refine the work.
3. There will be sips and flaws( )you will be required to work and rework just as a sculptor must rework the clay( )the piece is completed. 佳句翻譯
1. 當我年紀還小的時候,認為自愛是虛榮作祟而非優點。
譯
2. 人類是有生命力的、生生不息的、不斷發展的藝術品。
譯
3. 至少我以為它的回答是這樣的:我們成就了自己,因為編織著明天的正是我們自己。
譯
短語套用
1. We are all in this world together striving for more or less the same things.
more or less:或多或少;有點兒;大約
造
2. We become so caught up in what could have been, what should be, what might be, that many of our today’s are lost.
catch up:纏住;很快拾起;趕上
造
Love of Self
佚名 / Anonymous
When I was younger, I thought that to love one’s self was vanity and not a virtuous trait. As I have grown older, that belief has passed away, as have so many others. There is a vast deviation between being vain and loving one’s self.
We are all in this world together striving for more or less the same things. To conduct and have our lives count for something. To love and be loved. To laugh and... yes, to cry.
We seek shelter, nourishment, a mate, warmth, clothing, family, friends; we seek approval, love and self-esteem. We are all imperfect. Often during our search we forget to simply enjoy what life is. We become so caught up in what could have been, what should be, what might be, that many of our today’s are lost. Let yesterday rest, live for today, hope and dream for your tomorrows.
If there is some part of you that lessens your self-image, some part of you that prevents you from loving yourself, change it, for only you can. Life is filled with things we have no control over, but ourselves, we can control. You are the clay, you are the sculptor and you have the ability to create a masterpiece. The shape and form are there. You have only to refine the work.
Is the task an easy one? No. There will be sips and flaws and you will be required to work and rework just as a sculptor must rework the clay before the piece is completed. Should the sculptor throw out the piece condemning it as worthless because of a blemish or nick? Of course not, where then would all the world's treasured art be? I doubt we would have any. How many masterpieces do you think have been created in one fell swoop, a first effort completely successful without error, without change? Is it possible we fail to see that mankind is the most marvelous of all works of art? A living, continuous, developing work of art.
How often have you heard the question “what is the human race coming to”? The answer, in my mind at least, is whatever we make it, for we are the weavers of tomorrow. You are a treasure, beyond price, one of a kind, irreplaceable. Not perfect but well on your way to being a masterpiece. Do not let your yesterdays hinder tomorrow’s achievements.
當我年紀還小的時候,認為自愛是虛榮作祟而非優點。長大了,我才和許多人一樣,逐漸摒棄了這種觀念。虛榮與自愛有天壤之別。
人生在世,都追逐著或多或少相同的東西:付出與獲得人生價值的認可;愛與被愛;歡笑與……是的,悲傷。
我們追求住所、食物、伴侶、溫暖、衣裳、家庭、朋友;我們追求認同、愛情和自尊。我們並不完美。我們在人生追求中甚至忘記了去享受生活本身的樂趣。我們太沉溺於對過去的追悔、對將來的和一切可能性的關注,結果反而錯失了今天。讓昨天暫且釋懷吧!為今天而活,並去勾畫和夢想你的明天。
如果你有一點輕視自身形象,有一點不願意愛自己,只要你能,改變它吧。生活中確實充斥著許多我們干涉不了的事情,但我們能約束自身。你既是泥土,也是泥塑匠,你有能力創造傑作。現在形態和模樣都有了,你需要做的只是精雕細琢。
這個工程簡單嗎?不。雕塑會有缺損和瑕疵,所以你必須孜孜不倦,就像雕塑家在完工前必須一次又一次地琢磨一樣。難道雕塑家會因為作品有一點瑕疵就認定它一無是處而把它拋棄嗎?當然不會,否則世上哪裡還有這一切工藝珍品?我想一件都不會存在。你認為有多少工藝品傑作是在雕刻中一蹴而就,沒有半點失誤,也沒有半點改動的?我們可能都沒看出,人其實是所有藝術品中最了不起的傑作吧?人類是有生命力的、生生不息的、不斷發展的藝術品。
這個問題你聽過多少次——人類將何去何從?至少我以為它的回答是這樣的:我們成就了自己,因為編織著明天的正是我們自己。人本身就是一種財富,是無價之寶,是萬物中無可替代的。雖然人無完人,但應該精益求精。別讓昨天阻礙你奔向明天的輝煌。
記憶填空
1. We are all imperfect. Often( )our search we forget to simply( )enjoy what life is. We become so caught up( )what could have been, what should be, what might be, that many of our today’s are ( ). Let yesterday rest, live for( ), hope and dream for your tomorrows.
2. Life is( )with things we have no control over, but ourselves, we can( ). You are the clay, you are the sculptor and you have the( )to create a masterpiece. The( )and form are there. You have( ) to refine the work.
3. There will be sips and flaws( )you will be required to work and rework just as a sculptor must rework the clay( )the piece is completed. 佳句翻譯
1. 當我年紀還小的時候,認為自愛是虛榮作祟而非優點。
譯
2. 人類是有生命力的、生生不息的、不斷發展的藝術品。
譯
3. 至少我以為它的回答是這樣的:我們成就了自己,因為編織著明天的正是我們自己。
譯
短語套用
1. We are all in this world together striving for more or less the same things.
more or less:或多或少;有點兒;大約
造
2. We become so caught up in what could have been, what should be, what might be, that many of our today’s are lost.
catch up:纏住;很快拾起;趕上
造
序言
前言
從事翻譯研究二十多年,最大的收穫就是認識了很多對英文學習、外國文化感興趣的年輕朋友,他們身上那種鮮活的熱情,使我很受觸動和啟發。
在我和錢厚生教授主編的《實用漢英翻譯詞典》獲得國家辭書獎以後,就不斷有年輕的朋友向我提同一個問題:怎樣才能學好英文?
怎樣才能學好英文?這確實是一個困擾了我們很久的不是問題的“問題”。對於這個問題,我的答案是“兩讀一聽”——閱讀、朗讀與聽力。
年輕的朋友首先要明確一個概念:英文,不僅是一種語言,也是一種文化,它絕不是枯燥的語法和單詞背誦可以代替的,這些是基礎,絕不是全部。
閱讀優美而正確的英語文章,可以提高閱讀能力,擴大辭彙量,開闊視野,了解更多西方世界的風俗習慣。在閱讀的過程中,可以對照在課堂上學到的語法知識,從感性上進一步掌握英文語法的套用;也可以通過對那些經典、優美的文章段落的反覆品味,進一步提高英文寫作水平。
朗讀的好處更加顯而易見。口語能力一向是國內學生學習英文的弱項之一,發音不準、不敢開口、磕磕絆絆都是常見的現象。怎樣解決這些問題?我建議年輕朋友在閱讀美文的時候更多地開口朗讀出來,英語對話環境不好找,但是朗讀卻是人人都可以做到的。
經常朗讀可以提高聽力,培養英語語感——其實很多人的單詞發音都是正確的,但是一旦開口卻說不流暢,這就是語感在作祟了。曾發掘了特洛伊遺蹟的德國語言天才希泊來,每學會一種外語只用三到六個月,秘訣何在?就是大聲朗讀。
多聽標準語音是非常重要的一個環節,這樣能夠把自己置身於外語環境中,迫使自己接受,逐漸形成習慣。由聽覺接收到大腦思考,再到發聲表達,讀和聽可以幫助學習者建立這一流暢的反射體系,直到達成如同使用母語般的身體本能。
大量課外閱讀、朗讀和聽力,可以升華我們的人格情操,促進心靈自省,增長語言文化知識,提高語言文化的綜合素質,其更本質、更核心的意義,在於培養學習者對英文的濃厚興趣——這才是一切學習者成功的源動力。
一直以來,我都有一個想法,想要整理一套經典優美的、適合年輕人的英文讀物,將很多我認為年輕朋友們有必要讀一讀的優秀英文作品推薦給大家。但這是一個比較浩大且責任重大的工程,必須靜下心花費較長時間來進行。由於我本身的事務一直也比較繁忙,這個想法始終停留在構思階段。
2008年,常青藤語言教學中心的負責人找到我,希望我能主持“每天讀點好英文”系列雙語讀物的編譯工作。我很認同常青藤出版的“美麗英文系列”的品質,中心的各位編輯老師對讀者負責的態度,我也十分佩服,他們的提議對我來說正中下懷,於是我們就此開始了為期將近兩年的選撰編譯工作。“每天讀點好英文”系列圖書便於2010年應運而生。
經過一年多的市場考驗,證明該系列圖書是成功的,但還有一些不足,我思前想後,認為要在學習功能上再做加強,遂重新篩選編譯,再次出版了 “最美”系列圖書(全五冊),此套圖書可以說是“每天讀點好英文”的升級版。
“最美”系列是專為有提高英文水平需要和興趣的年輕朋友們量身打造的一套“超級學習版”雙語讀物,並配有專業外教錄製的光碟,將我倡導的“兩讀一聽”真正體現出來,難度有所增加,適合英語中級以上的讀者閱讀。
在參與“最美”系列圖書的製作過程中,我與楊一蘭、方雪梅兩位老師,以及常青藤語言教學中心的各位專業英語編輯也著手準備一套專為英語初學者閱讀的“英文愛藏”系列叢書,就是現在您正在閱讀的這套書。
此套圖書依然延續了我一直強調的學習功能,這也是我們在編輯之初就賦予這套書的期許之一。“美文欣賞”、“單詞積累”、“誦讀記憶”“擴展閱讀”將是閱讀本書的提升重點。每篇文章的旁邊會有重點單詞提示,需要讀者記憶,並學會運用。每篇作品後有三道鞏固習題:“記憶填空”是對美文內容的回顧,填寫重點單詞,有助於英語句型的記憶;“佳句翻譯”是讓讀者進行翻譯訓練,提升思維邏輯及單詞、詞組的整體套用能力;“短語套用”是提煉每篇文章的重點短語,並要求讀者進行造句訓練,進而提升短語運用能力。這就真正形成了一個初學者的學習體系——記憶單詞、學習語法、運用詞組、實踐運用,不愁英語功底學習得不紮實。
有讀者會問,此系列圖書是如何選材的呢?要解釋這個問題,首先要明白衡量一部作品質量的最強大標準是什麼?是時間。那些超越了歷史與時代局限流傳下來的,往往才是文化中最精華的部分。我們經過反覆研究,精心選擇了各國知名作家最具有代表性的作品來奉獻給讀者。一篇篇經典雋永的美文,不僅可以讓人在反覆咀嚼中唇齒留香,同時也拓展了讀者的知識面,達到了開闊視野、提升素養的目的。
另一點值得注意的是,“英文愛藏”系列從典雅的版式設計到精美的細節標識,從題型設定、心靈感悟到部分文章的作者介紹等增補連結,在細節上下足了功夫,都是為了增加讀者的閱讀和學習興趣。時尚的雙色印刷技術,清晰地區別了閱讀與學習功能,讓讀者能更輕鬆地享受閱讀,提高英語水平。
主持編譯“英文愛藏”“最美”系列的過程中,我與楊一蘭、方雪梅兩位老師收穫良多,故此也希望年輕的朋友在閱讀這套書的時候能有所收穫,希望這套書能成為波瀾壯闊的英文海洋中的導航員,幫助更多的讀者發自內心地愛上英文學習,理解英語文化之美。
吳文智
中國譯協專家會員、中國譯協理事、江蘇省譯協秘書長
南京師範大學外國語學院《江蘇外語教學研究》雜誌主編、研究員
2011年11月30日
從事翻譯研究二十多年,最大的收穫就是認識了很多對英文學習、外國文化感興趣的年輕朋友,他們身上那種鮮活的熱情,使我很受觸動和啟發。
在我和錢厚生教授主編的《實用漢英翻譯詞典》獲得國家辭書獎以後,就不斷有年輕的朋友向我提同一個問題:怎樣才能學好英文?
怎樣才能學好英文?這確實是一個困擾了我們很久的不是問題的“問題”。對於這個問題,我的答案是“兩讀一聽”——閱讀、朗讀與聽力。
年輕的朋友首先要明確一個概念:英文,不僅是一種語言,也是一種文化,它絕不是枯燥的語法和單詞背誦可以代替的,這些是基礎,絕不是全部。
閱讀優美而正確的英語文章,可以提高閱讀能力,擴大辭彙量,開闊視野,了解更多西方世界的風俗習慣。在閱讀的過程中,可以對照在課堂上學到的語法知識,從感性上進一步掌握英文語法的套用;也可以通過對那些經典、優美的文章段落的反覆品味,進一步提高英文寫作水平。
朗讀的好處更加顯而易見。口語能力一向是國內學生學習英文的弱項之一,發音不準、不敢開口、磕磕絆絆都是常見的現象。怎樣解決這些問題?我建議年輕朋友在閱讀美文的時候更多地開口朗讀出來,英語對話環境不好找,但是朗讀卻是人人都可以做到的。
經常朗讀可以提高聽力,培養英語語感——其實很多人的單詞發音都是正確的,但是一旦開口卻說不流暢,這就是語感在作祟了。曾發掘了特洛伊遺蹟的德國語言天才希泊來,每學會一種外語只用三到六個月,秘訣何在?就是大聲朗讀。
多聽標準語音是非常重要的一個環節,這樣能夠把自己置身於外語環境中,迫使自己接受,逐漸形成習慣。由聽覺接收到大腦思考,再到發聲表達,讀和聽可以幫助學習者建立這一流暢的反射體系,直到達成如同使用母語般的身體本能。
大量課外閱讀、朗讀和聽力,可以升華我們的人格情操,促進心靈自省,增長語言文化知識,提高語言文化的綜合素質,其更本質、更核心的意義,在於培養學習者對英文的濃厚興趣——這才是一切學習者成功的源動力。
一直以來,我都有一個想法,想要整理一套經典優美的、適合年輕人的英文讀物,將很多我認為年輕朋友們有必要讀一讀的優秀英文作品推薦給大家。但這是一個比較浩大且責任重大的工程,必須靜下心花費較長時間來進行。由於我本身的事務一直也比較繁忙,這個想法始終停留在構思階段。
2008年,常青藤語言教學中心的負責人找到我,希望我能主持“每天讀點好英文”系列雙語讀物的編譯工作。我很認同常青藤出版的“美麗英文系列”的品質,中心的各位編輯老師對讀者負責的態度,我也十分佩服,他們的提議對我來說正中下懷,於是我們就此開始了為期將近兩年的選撰編譯工作。“每天讀點好英文”系列圖書便於2010年應運而生。
經過一年多的市場考驗,證明該系列圖書是成功的,但還有一些不足,我思前想後,認為要在學習功能上再做加強,遂重新篩選編譯,再次出版了 “最美”系列圖書(全五冊),此套圖書可以說是“每天讀點好英文”的升級版。
“最美”系列是專為有提高英文水平需要和興趣的年輕朋友們量身打造的一套“超級學習版”雙語讀物,並配有專業外教錄製的光碟,將我倡導的“兩讀一聽”真正體現出來,難度有所增加,適合英語中級以上的讀者閱讀。
在參與“最美”系列圖書的製作過程中,我與楊一蘭、方雪梅兩位老師,以及常青藤語言教學中心的各位專業英語編輯也著手準備一套專為英語初學者閱讀的“英文愛藏”系列叢書,就是現在您正在閱讀的這套書。
此套圖書依然延續了我一直強調的學習功能,這也是我們在編輯之初就賦予這套書的期許之一。“美文欣賞”、“單詞積累”、“誦讀記憶”“擴展閱讀”將是閱讀本書的提升重點。每篇文章的旁邊會有重點單詞提示,需要讀者記憶,並學會運用。每篇作品後有三道鞏固習題:“記憶填空”是對美文內容的回顧,填寫重點單詞,有助於英語句型的記憶;“佳句翻譯”是讓讀者進行翻譯訓練,提升思維邏輯及單詞、詞組的整體套用能力;“短語套用”是提煉每篇文章的重點短語,並要求讀者進行造句訓練,進而提升短語運用能力。這就真正形成了一個初學者的學習體系——記憶單詞、學習語法、運用詞組、實踐運用,不愁英語功底學習得不紮實。
有讀者會問,此系列圖書是如何選材的呢?要解釋這個問題,首先要明白衡量一部作品質量的最強大標準是什麼?是時間。那些超越了歷史與時代局限流傳下來的,往往才是文化中最精華的部分。我們經過反覆研究,精心選擇了各國知名作家最具有代表性的作品來奉獻給讀者。一篇篇經典雋永的美文,不僅可以讓人在反覆咀嚼中唇齒留香,同時也拓展了讀者的知識面,達到了開闊視野、提升素養的目的。
另一點值得注意的是,“英文愛藏”系列從典雅的版式設計到精美的細節標識,從題型設定、心靈感悟到部分文章的作者介紹等增補連結,在細節上下足了功夫,都是為了增加讀者的閱讀和學習興趣。時尚的雙色印刷技術,清晰地區別了閱讀與學習功能,讓讀者能更輕鬆地享受閱讀,提高英語水平。
主持編譯“英文愛藏”“最美”系列的過程中,我與楊一蘭、方雪梅兩位老師收穫良多,故此也希望年輕的朋友在閱讀這套書的時候能有所收穫,希望這套書能成為波瀾壯闊的英文海洋中的導航員,幫助更多的讀者發自內心地愛上英文學習,理解英語文化之美。
吳文智
中國譯協專家會員、中國譯協理事、江蘇省譯協秘書長
南京師範大學外國語學院《江蘇外語教學研究》雜誌主編、研究員
2011年11月30日