殿前歡·捻冰髭

【雙調】殿前歡

捻冰髭⑴,繞孤山枉了費尋思⑵。自逋仙去後無高士⑶,冷落幽姿,道梅花不要詩。休說推敲字⑷,效殺顰難似⑸。知他是西施笑我,我笑西施?

基本介紹

基本信息,注釋譯文,作者簡介,

基本信息

名稱:【雙調殿前歡·捻冰髭
年代:元代
作者:薛昂夫
體裁:散曲·小令
宮調:雙調
曲牌:殿前歡

注釋譯文

[注釋]
⑴冰髭:銀白色的髭鬚。
⑵孤山:北宋詩人林逋在西湖的隱居地多植梅,號“孤山梅”。林逋亦善詠梅之作。
⑶逋仙:指林逋。高士:志行高尚之士。
⑷推敲字:用唐代賈島作詩字斟句酌典故。
⑸效殺顰:殺:竭力仿效之意。效顰,東施效顰的略語。典出《莊子》寓言:西施因病常捧心皺眉,益添其美;東施仿效西施捧心皺眉,反添其醜。
[譯文]
捻著銀白色的髭鬚,繞著孤山徘徊徒然地思索,自從梅仙林逋去後再也找不到高人雅士,冷落了梅花的幽姿,不要寫什麼梅花詩,不要談什麼推敲的事,東施竭力仿效西施捧心皺眉也難以相似。誰知道是西施笑我,還是我笑西施?

作者簡介

薛昂夫
(?-約1345)元曲作家。名薛超兀兒,薛超吾,回鶻(今維吾爾族)人。漢姓馬,字昂夫,號九泉,故亦稱馬昂夫、馬九基。先世內遷,居懷慶路(治所在今河南沁陽縣)。父及祖俱封覃國公。他曾師事劉辰翁,故約可推知其生年當在元初至元(元世祖年號,公元1264-1294年)間。歷官江西行中書省令史、僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。善篆書,有詩名,詩集已佚。元人周南瑞《天下同文集》載王德淵之《薛昂夫詩集序》,稱其詩詞“新嚴飄逸,如龍駒奮進,有並驅八駿一日千里之想”。其散曲風格以疏宕豪放為主,思想內容以傲物嘆世、歸隱懷古為主。《南曲九宮正始序》稱其“詞句瀟灑,自命千古一人,深憂斯道不傳,乃廣求繼已業者。至禱祀天地,遍歷百郡,卒不可得”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們