基本介紹
個人介紹,出演作品,
個人介紹
2011年10月,擔任東京電影節“東京·中國電影周”的會場主持人。
自去年春天起,在學習漢語的日本朋友中,一位中國女孩開始受到熱捧。她就是出現在NHK教育頻道《看電視學中文》節目中的段文凝。
當觀眾打開電視機,看到她帶著可愛的笑容,朗讀著標準的中文單詞,指導大家發音,不由得問道:“這姑娘是誰?”伴隨著這樣的疑問,段文凝漸漸成為了話題人物。今年,她繼續出演改版後的新節目,逐漸在漢語學習圈之外也開始備受矚目。
雖然因出色的外形而受到關注,但段文凝來日本的目的卻並非為了發展演藝事業。如今她是早稻田大學的新聞學碩士研究生。
段文凝出生於天津市,從大學的播音主持專業畢業後加入天津電視台,並在電視節目主持與採訪中積累了豐富的經驗。
但在2009年,一帆風順的她毅然辭掉了電視台的工作,來到日本。問起當時的動機,段文凝說:“從出生以來我一直都在天津,對外面的世界一無所知。所以,我想去見識繽紛多彩的世界,結識形形色色的朋友。”
之所以選擇日本為留學目的地,是因為父親曾作為交流學者在日本工作過一年。由於從父親那裡聽到很多日本的軼事,自己又喜歡日本卡通片,所以對於段文凝來說,日本並不是一個太過遙遠陌生的國度。
就在複習考試的同時,她以登錄製加盟的一家事務所推薦她參加NHK節目的演員募集。“去參加面試的原因,其實就是想看看日本的電視台演播室是什麼樣子。”段文凝在採訪中笑著說。可惜面試地點位於電視台外面的另一座樓里,對此她不免有點失望。沒想到的是,不久後她意外地收到了面試合格的通知。
但是,就在節目即將開播、學校即將開學的去年3月,發生了日本大地震。許多中國留學生逃回國內,她的父母也強烈要求她馬上回去,然而她卻留在了日本。她說:“根據自己的判斷,我不認為當時的狀況嚴峻到需要回國的地步。”
在那之後,段文凝不僅邊上課邊錄製節目,還在當時中國員工嚴重不足的NHK廣播電台擔任助理。
說起當初選擇去電視台工作的原因,她說:“我想改變自己內向的性格。”看著段文凝與人交流時表現出的開朗,完全想像不出她還有著一段不擅長接人待物的過往。由於在NHK的節目中表演過短劇,如今她對舞台表演等需要演技的工作也充滿了興趣。
段文凝將來的夢想,是採訪在各個領域活躍的日本人,並將他們介紹給中國。“中日關係的障礙之一,在於兩國間既存的相互誤解有很多。無論是好是壞,必須將真實的一面傳達給對方,才能更進一步增進彼此的理解。”
不僅是漢語教學節目中可愛的笑臉,立志成為新聞工作者的硬派氣質同樣是段文凝的魅力之一。
出演作品
NHK教育頻道《看電視學中文》節目主持人
《中國語講座·馬上就能說出口的短句》(中國語講座 すぐに使える短いフレーズ),YAMADA電器電腦網路教室
《讀!說!掌握中國語基礎的26個要領》(読める!話せる!26のコツで身につく中國語の基本),日本經濟新聞出版社
《從基礎學起的中國語<發音和語法>》(基礎から學べる中國語),PHP研究所