作品原文
歸鳥
翼翼歸鳥,晨去於林1。
遠之八表,近憩雲岑2。
和風不洽,翻翮求心3。
顧儔相鳴,景庇清陰4。
翼翼歸鳥,載翔載飛5。
雖不懷游,見林情依6。
遇雲頡頏,相鳴而歸7。
遐路誠悠,性愛無遺8。
翼翼歸鳥,馴林徘徊9。
豈思天路,欣反舊棲10。
雖無昔侶,眾聲每諧11。
日夕氣清,悠然其懷12。
翼翼歸鳥,戢羽寒條13。
游不曠林,宿則森標14。
晨風清興,好音時交15。
矰繳奚施?已卷安勞16!
注釋譯文
詞句注釋
翼翼:形容鳥飛翔的樣子,具有一種閒適從容之態。去:離開。
之:到,往。八表:八方以外極遠的地方。泛指天地之間。憩(qì):休息。雲岑(cén):高聳入雲的山峰。
洽:融合,這裡是“順”的意思。翻翮(hé):掉轉翅膀。求心:追求所嚮往的。
儔(chóu):同伴。景:同“影”,身影,指歸鳥。庇(bì):隱藏。清陰:指清涼樹蔭。
載:語助詞。
懷游:眷念於遠遊。依:依戀,留戀。。
頡(xié)頏(háng):鳥上下翻飛的樣子。
遐路:遠去的道路,指天空。悠:遠。性愛無遺:天性喜愛而不願捨棄(舊巢)。
馴:漸進之意。《周易·坤》象曰:“履霜堅冰,陰始凝也;馴致其道,至堅冰也。”
天路:暗喻通往騰達的仕途之路。舊棲:舊居,喻歸隱之所。
昔侶:舊伴。這兩句是說,舊居雖然已無過去的伴侶,但眾鳥在一起鳴叫著,聲音仍很和諧。
悠然:閒適的樣子,指心情淡泊。
戢(jí)羽:收斂翅膀。條:樹枝。
曠:空闊。森標:高枝。
清興:雅潔淡然的興致。
矰(zēng)繳(zhuó):獵取飛鳥的射具。矰,拴有絲繩的短箭。繳,系在箭上的絲繩。奚施:何所施用。卷:同“倦”,收藏。安勞:焉勞,何勞。
白話譯文
歸鳥翩翩自在飛,清晨離巢出樹林。
天空遼闊任飛翔,就近歇息在雲岑。
和暖春風迎面吹,掉轉翅膀求遂心。
且看同伴相鳴叫,身影藏在清樹蔭。
歸鳥翩翩自在飛,自由翱翔任飛飛。
如今已無遠遊志,每見叢林情依依。
上下翻飛因雲阻,相呼相喚結伴歸。
青雲之路雖誘人,天性戀巢難捨棄。
歸鳥翩翩自在飛,悠然林間任盤旋。
誰還尋思登天路,返回舊林心喜歡。
昔日伴侶雖已去,群鳥諧鳴欣欣然。
薄暮斜暉氣清爽,閒適愜意戲林間。
歸鳥翩翩自在飛,收斂雙翅落寒條。
空闊林間盡遊樂,夜來止宿高樹梢。
晨風吹拂添清興,眾鳥諧嗚樂陶陶。
矰繳已無施用處。射者藏之莫操勞!
創作背景
此詩約為東晉安帝義熙二年(406年)陶淵明四十二歲時所作。陶淵明從二十九歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,嚮往田園。義熙元年(405年),他最後一次出仕,做了八十多天的彭澤縣令即辭官回家,以後再也沒有出來做官。此詩當作於彭澤歸田的次年,是與《
歸園田居》組詩同時期的作品。
作品鑑賞
整體賞析
此詩分四章,第一章去林;第二章見林;第三章相林;第四章止林。借鳥兒的眷戀林木,倦飛知還,道出詩人歸隱的心事。魚兒離不開水,鳥兒離不開林,人照樣也離不開大自然的家鄉。落葉歸根,詩人總是要歸還故鄉的。
首章寫鳥的去林,“遠之八表,近憩雲岑。”八表雲岑,鳥兒總是想飛出去見一見世面,翱翔乎於地之間,不安於故林之地。當時的陶淵明,本希望建功立業,報效國家。他說:“先師遺訓,余豈雲墜!四十無聞,斯不足畏。脂我名車,策我名驥,千里雖遙,孰敢不至。”看不慣政治上的卑劣庸俗,因此就像鳥兒飛回故林以求適志那樣託身“清陰”,“拂衣歸田裡”了。此章暢寫高潔而自由的心志。
二章寫見林。“雖不懷游,見林情依”,謂鳥兒並不想遠遊,所以當它在外飛翔時,見到林木輒思棲止。“遇雲頡頏,相鳴而歸”,意謂鳥兒們頡頏雲間,鳴聲上下,唱著歌回來了。“遐路誠悠,性愛無遺”是說雖路途遙遠,但性情愛戀林木,不肯捨棄。陶淵明仕宦在外,感到“一形似有制”,但“素襟不可易”,體現了喜愛自然的本性。
三章寫相林。“相”是相度、觀察,這裡有尋覓的意思。《
飲酒二十首》里有一首寫飛鳥,道是:“棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。”把歸鳥的“相林徘徊”、“欣及歸棲”寫得很形象。“豈思天路”是說不想再飛走了。處處寫鳥,實際是自述,表明他本來並不思登“天”之路。主意一經打定,反而心境平和,“日夕氣清,悠然其懷”,態度比
嵇康、
阮籍自然得多,這是他的真性情沒有泯沒的緣故。
末章寫止林,重點寫寒條、森標,雖然清寒,但悅安無危。“游不曠林,宿則森標”,謂鳥出深林,宿則在茂密的樹梢,再也不離此而去了。末尾“矰繳奚施,已卷安勞”是說鳥兒已經卷藏在林,則不勞弋者施矰繳,以嘲弄的口吻進行反詰。這兩句以歸鳥的遠離矰繳的傷害,比喻人的脫離世俗官場的傾軋迫害與束縛。陶淵明《
感士不遇賦》:“密網裁而魚駭,宏羅制而鳥驚;彼達人之善覺,乃逃祿而歸耕。”也表達了相同的意思。
四章分寫四時,以烘托高尚的情趣。“和風”寫春,“清陰”象夏,“氣清”明秋,“寒條”比冬。盡四時之變化,而鳥的歸趨並無不同,它因“和風不洽”,所以飛回故林,託身清陰。他並不懷游,所以“見林情依”。“遇雲頡頏,相鳴而歸”又是多么自由自在,“相林徘徊”、“欣反歸棲”、“游不曠林,宿則森標”,也都是寫這種情趣。“忘懷得失”,“融然遠寄”,是這種情趣最樸素的內涵。
詩中之鳥,生機盎然、躍動、真純、無憂無慮,它不必再擔心遭罹網羅,也不會在日暮時漂泊無依。“翼翼歸鳥,相林徘徊。豈思天路,欣及舊棲”,不慕青雲直上,而以飛回舊窠為最大的安慰。它無限深情地依戀著養育它的樹林,這是它生命的起點也是最終的歸宿。“翼翼歸鳥”其實就是陶淵明思想成熟的寫照,他終於找到了他生命與精神的依託之所——田園。就如《飲酒二十首》其七中所寫,那隻“日暮猶獨飛”的“失群鳥”,終於找到了一株“孤生松”,所喜“勁風無榮木,次蔭獨不衰”。在“世極”的東晉這一孤生的松蔭也足以避風雨,託身家了。至此,詩人甚至把綱上到最高處:“託身已得所,千載不相違!”
陶淵明與鳥恍如一物,鳥之于山林,恰如陶淵明之于田園、自然。山林為鳥栖息之巢,田園則為陶淵明生命與精神的歸宿之處。鳥是自然的化身,日出而作,日落而息,與宇宙自然相俯仰,此最為人類欣羨。因此它最易成為多情敏感的詩人筆下的意象。陶淵明因追求進取而迷惘,而又在迷惘中追求光明。他筆下的“翼翼歸鳥”也最具有深度及人格力量。它既非
禰衡筆下的名貴之鳥,恃殊世之才;也不同於阮籍筆下的雲間玄鵠,抱超塵之志。陶淵明詩中的鳥是“見林情依”,“欣及舊棲”,是普普通通、平平凡凡,飛回舊巢棲宿的歸鳥。“翼翼歸鳥”,乃是自由和諧人生的象徵,對當代人仍具有一定的指導意義和人生啟示。陶淵明的人生轉換及生存方式,從形式上,不一定值得效仿,而從其精神實質上看,他的潛在價值無疑是巨大的。
名家點評
作者簡介
陶淵明(365~427),東晉詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節。潯陽柴桑(治今江西九江)人。《
晉書》《
宋書》均謂其為系
陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮軍參軍、彭澤令等,後去職歸隱,絕意仕途。長於詩文辭賦。詩多描繪田園風光及其在農村生活的情景,其中往往隱寓著對污濁官場的厭惡和不願同流合污的精神,以及對太平社會的嚮往;也寫及對人生短暫的焦慮和順應自然、樂天安命的人生觀念,有較多哲理成分。其藝術特色兼有平淡與爽朗之勝;語言質樸自然,而又頗為精練,具有獨特風格。有《陶淵明集》。