基本介紹
- 中文名:歸戰
- 出處:《百戰奇略》
- 同前篇:《逐戰》
- 注釋:歸師勿遏
作品簡介,作品賞析,譯文,原文,注釋,
作品簡介
它認為,對於退歸之敵,必須在查明其退歸原因後,再決定是否追擊。凡屬兵疲糧盡的“歸師”,可以派兵追擊之;但對為了保存實力而主動撤退歸國之敵,就不可以輕率攔擊它。本篇所引之“歸師勿遏”,乃孫子所論用兵八則之一,意思是,對於退歸本國的敵人不要去攔擊。孫子此論雖在當時的具體條件下不無其一定正確性,但若對敵之“歸師”情況、原因不加具體考察和分析,就一律主張“勿遏”的話,則未免失之偏頗了。本篇在繼承孫子思想合理核心的基礎上,對敵之“歸師”情況、原因能作具體分析,不同情況區別對待,較好地體現了用兵的靈活性。應當說,這比孫子當時提出的“歸師勿遏”的主張,則更加符合戰爭實踐的客觀需要。
作品賞析
譯文
大凡與敵人相攻戰,如果敵人無緣無故地突然退走,就必須認真查明其原因。敵人果然因為力衰糧盡而退走,就可以選派輕裝精銳部隊跟蹤追擊它。倘若敵人是為了保存實力而退歸,那么,就不要輕率地攔截它。誠如兵法所說:“對於退歸本國的敵人,不要輕率攔擊它。”
東漢獻帝建安三年,曹操率軍圍攻據守穰城的張繡。荊州牧劉表派兵援救張繡。張繡企圖扼守安眾險要地勢,以切斷曹操軍的後路。致使曹操部隊不得前進,處於前後受敵的被動不利地位;曹操於是乘夜暗命令部隊於險要地方開鑿地道偽裝成逃走的樣子,而暗設伏兵以等待敵人。張繡率領全部兵力追到這裡,曹操立即揮縱伏兵與步騎主力實施夾擊,一舉大敗張繡軍。事後,當謀士荀彧問到此戰取勝原因時,曹操對他說:“敵人企圖阻遏我軍退歸之路,同我們被置於死地而戰的部隊較量,我因此知道是能夠取得勝利的。”
原文
凡與敵相攻,若敵無故退歸,必須審察,果力疲糧竭,可選輕銳躡之。若是歸師,則不可遏也。法曰:“歸師勿遏。”①
漢獻帝建安三年,曹操圍張繡②於穰③。劉表④遣兵救之,繡欲安眾⑤守險,以絕軍後。操軍不得進,前後受敵,夜乃鑿險〔為地道〕偽遁,伏兵以待。繡悉兵來追,操縱奇兵〔步騎〕夾攻,大敗之。謂荀彧⑥曰:“虜遏我歸師,而與吾死地〔戰〕,吾是以〔知〕勝矣。”⑦
注釋
①歸師勿遏:語出《孫子兵法·軍爭篇》。
②張繡:東漢武威祖厲(今甘肅靖遠西南)人。董卓部將張濟之侄。濟死,繼領其眾,屯據宛城,後降曹操,不久復叛。建安三年(公元198年)五月,於安眾被曹操打敗;次年,曹操征袁紹時,他再度降操,任揚威將軍。後從攻烏桓而死於途中。
③穰:縣名。故址在今河南鄧縣城外東南隅。
⑦本篇史例出自《三國志·魏書·武帝紀第一》。