《正宮·寒鴻秋》是元代雜劇家和散曲家鄭光祖所作的一首曲。
基本介紹
- 作品名稱:正宮·寒鴻秋
- 創作年代:元代
- 文學體裁:元曲
- 作者:鄭光祖
作品原文,注釋譯文,作者簡介,
作品原文
門前五柳侵江路[一],莊兒緊依白苹渡[二]。除彭澤縣令無心做[三],淵明老子達時務。頻將濁酒沽,識破興亡數[四],醉時節笑捻著黃花去[五]。
注釋譯文
[二]白苹渡:長滿白苹的渡口。往往也是寫高人逸士的去所。
[三]“彭澤令”句:陶淵明只做了八十多天的彭澤令,就不願為五斗米折腰,掛冠回鄉了。除,任命。
[四]識破興亡數:看透了或興或亡的命運。數,命運,內在規律。
[五]“醉時”句:陶淵明生性嗜好酒,又愛菊。“嘗九月九日出宅邊菊叢中坐,久之,滿手把菊,忽值(江州刺史王)弘送酒至,即便就酌,醉而歸。“見蕭紡《陶淵明傳》。
[七]鐵門限:鐵門檻,喻過不去。范成大有“縱有千年鐵門限,終須一個土饅頭“的詩句。
[八]三閭:三閭大夫的簡稱。戰國時楚國所設的官司,掌管屈、昭、景三性貴族的事,屈原曾任此職,故以“三閭“你指屈原。屈原被放遂以後,於五月五日自沉於汨羅江。
[九]北邙(mang)山:在洛陰市北,東漢及魏的王侯公卿多葬於此,後人常用來泛指一般的墓地。千釺祿:指高官厚祿。釺,古代量器。《左傳》昭公三年:“侈十則鐘。杜預註:”(鐘)六斛四斗。“
[十]陶令杯:陶淵明曾做彭澤令,又性嗜酒,故云“陶令杯。”
[十]十劉令:西晉沛國(今安徽宿縣)人,字伯倫。“竹林七暴風驟雨”之一。性嗜酒,作《酒德頌》,對封建禮表示蔑視,對醉鄉生活表示讚揚。李賀《將進酒》:“勸群終日酩酊醉,酒不到劉令墳上土。”
作者簡介
鄭光祖生於元世祖至元初年(即公元1264年),字德輝,漢族,元代著名的雜劇家和散曲家。平陽襄陵(今山西臨汾市襄汾縣)人,從小就受到戲劇藝術的薰陶,青年時期置身於雜劇活動,享有盛譽。但他的主要活動在南方(杭州),成為南方戲劇圈中的巨擘。從同鄭光祖同期的雜劇家鐘嗣成《錄鬼簿》中,我們知道他早年習儒為業,後來補授杭州路為吏,因而南居。他“為人方直”,不善與官場人物相交往,因此,官場諸公很瞧不起他。可以想見,他的官場生活是很艱難的。杭州的美麗風景,和那裡的伶人歌女,不斷地觸發著他的感情。鄭光祖一生從事於雜劇的創作,把他的全部天才貢獻於這一民間藝術,在當時的藝術界享有很高的聲譽。伶人都尊稱他為鄭老先生,他的作品通過眾多伶人的傳播,在民間產生了廣泛的影響。他與蘇杭一帶的伶人有著緊密的聯繫,他死後,就是由伶人火葬於杭州的靈隱寺中的。