歡聞變歌·鍥臂飲清血

這是一首詠唱男女訂婚盟誓的歌。

基本介紹

  • 作品名稱:歡聞變歌·鍥臂飲清血
  • 創作年代:南北朝
  • 作品出處:樂府詩集
  • 作者:佚名
作品全文,注釋,作品賞析,

作品全文

鍥臂飲清血,牛羊持祭天。
沒命成灰土,終不罷相憐。

注釋

鍥qiè臂:割臂刺血。古代訂盟約時用以表示堅定不移。鍥,用刀子刻。
清血:盟誓用的滴血清酒。【漢典】指眼淚。謂血淚。
持:拿來。
祭天:祭祀青天。
沒命:沒福氣。失去生命,沒有性命。
終:終究。
不罷:不罷停。不罷免。不免。
相憐:相互憐愛;憐惜。

作品賞析

詩的前二句是用直抒的表達方式,詠唱了當時男女訂婚的儀式,反應了我國一種古老的民間風俗,表現了當時男女情侶對婚姻、愛情問題的嚴肅、認真與虔誠的態度。在他們心中,男女的婚姻、愛情的無上莊嚴、聖潔和偉大的。當他們一旦決定將婚姻關係確定下來時,那就要舉行莊嚴肅穆的儀式,雙方必須以純真無邪的相愛之心,將自己的手臂刺破,讓鮮紅、清靈的血水滴在一起,而後歃血定盟,並要把宰好的牛羊祭祀上天,讓上天作證、賜福,這種習俗在我國影響深遠。這種審慎的婚姻觀,對於鞏固婚姻關係、穩定家庭生活具有積極的作用。
三、四句用誇張的手法。表現了這對情侶的誓言集中在一個“愛”字上,而且是互相愛、即“相憐”遠遠超出了古代詩歌中海誓山盟不變心的深度與境界。他們所追求的,是至死不渝,即使到死了以後化為灰土,已然還要相親相愛不罷休。這種以永遠相親相愛為基礎的婚姻觀,在一千五百多年前的詩歌中,是難能可貴的。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們