歐盟語言政策研究(1958-2008)

歐盟語言政策研究(1958-2008)

《歐盟語言政策研究(1958-2008)》是2012年5月雲南大學出版社出版的圖書,作者是周曉梅。

基本介紹

  • 中文名:歐盟語言政策研究(1958-2008)
  • 作者:周曉梅
  • 出版時間:2012年5月
  • 出版社:雲南大學出版社
  • 頁數:155 頁
  • ISBN:9787548209058
  • 定價:28 元
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

語言是人與人之間溝通互動的重要工具,若彼此使用不同的語言進行交 流,將造成溝 通不良甚至無法溝通。實際上,歐盟各成員國因語言使用上的差異性及多樣 性,不但造成 了各成員國之間在互動上的困難,而且擴大了歐盟與歐盟公民之間的距離,對歐洲政治、經濟、社會、文化等層面的一體化,構成了不利的因素。《歐盟語言政策研究(1958-2008)》用社會學中社會 互動與系統理論來思索此種互動與溝通的問題,解析和論證歐盟 語言政策與歐洲一體化之間的關係。在此基礎上,《歐盟語言政策研究(1958-2008)》主要用歷史研究法中的敘述法。對 歐盟語言政策的發展過程作一個歷時性的縱向展示,分析歐盟語言政策的演 變及沿革,以 及歐盟成員國在語言政策領域發展共同政策、戰略和行動能力的歷史,並借 此歷史面向的 探討,進一步理解歐盟語言政策對歐洲一體化的重要作用。《歐盟語言政策研究(1958-2008)》分為五個部分:第一部分總體分析歐洲一體化與歐盟語言政策的關係。歐盟的語言政策 是布魯塞爾歐 盟當局為解決歐洲一體化過程中在語言使用方面遭遇的若干問題而提出的相 關措施。在討 論歐盟語言政策與歐洲一體化的意義時,我們首先要弄清楚什麼是歐洲一體 化,什麼是歐 洲一體化的語言背景,或更具體地說,歐洲一體化過程中各成員國的語言使 用環境如何 等。歐盟擁有語言為多樣化的背景,這種語言多樣化背景造成了人們之間 的交流障礙,同時也是歐盟引以為榮的獨特財富,在語言問題上如何消除交流障礙,保護 語言的多樣 性,是歐洲語言政策的主旨。第二部分介紹歐盟的語言機制以及歐洲一體化過程中所面臨的語言問題。歐盟目前共 有27個成員國,是一個多語言機構,與聯合國僅僅只有6種工作語言相比,歐盟的官方 語言要超出數倍。隨著愛爾蘭語取得歐盟官方語言的地位,再加上2007年1 月1日保加 利亞和羅馬尼亞正式成為歐盟成員國,歐盟官方語言已增加到了23種。如果 將其中一種 語言翻譯成另外22種語言,就一共會產生506種組合,並且按照規定,歐盟 所有官方文 件必須用23種文字印刷。這樣的情況使得歐盟的運轉需要巨大的翻譯成本,也給成員國 之間的互動帶來了困難。最後,本部分也討論了語言政策的定義,以及什麼 是歐盟背景下 的語言政策等。第三部分介紹歐盟具體的語言政策。歐盟背景下的語言政策也就是各種 語言行動和計 劃,其中語言數位化計畫、外來移民後代母語教育計畫、“區域性及少數” 語言推廣計畫、共同體外語教學推廣計畫、歐洲語言年、促進語言學習和語言多樣性行動計 劃、多語言主 義戰略等,在歐盟處理語言問題的過程中起著重要的作用。第四部分分析歐盟語言政策的實施成效。這部分主要從幾個層面,如官 方語言,即共 同體語言的推廣成效;非官方語言,即區域性及少數語言推廣的成效;歐洲 語言年對歐盟 語言政策的影響;促進語言學習和語言多樣性行動計畫的作用以及多語言主 義戰略帶來的 思考和進一步行動等來分析。分析結果表明,大部分歐盟的行動和計畫都達 到了預期的目 標,這些行動和計畫對歐盟層面和成員國層面的語言政策都有影響,並且歐 盟的語言行動 和計畫的可持續性也在逐漸加強。第五部分從歐盟語言政策的法源依據、構架、目標、特徵,以及歐盟語 言政策與經濟 政策、就業政策、教育政策、文化政策、視聽媒體政策之間的相互關係,來 分析歐盟語言 行動和計畫的成效對歐洲一體化的影響。結論是,歐盟語言政策和政治、經 濟、文化、社 會的發展環環相扣,相輔相成。歐盟的政治、經濟、文化等的發展都離不開 語言這一重要 的工具,所以這些方面的政策也離不開語言政策的支持。總之,有效的語言政策不但能促進歐洲一體化各個層面的發展,還能使 人們在語言的 學習過程中,增加人與人之間的相互理解,增強人們之間的認同情感,產生 共同的認同意 識,達到凝聚民族情感的目的,進而促進歐洲一體化的進程。

圖書目錄

摘要
Abstract
導言
第一節 選題意義
第二節 研究思路
第三節 研究現狀及存在問題
第四節 相關概念
第一章 歐洲一體化與歐盟語言政策的關係
第一節 歐洲一體化的歷史背景
第二節 歐洲一體化的基本理論
第三節 歐盟各成員國的語言背景
第四節 歐洲一體化與歐盟公民的社會參與能力
第二章 歐盟的語言機制
第一節 歐盟的主要機構
第二節 歐盟主要機構的語言使用情況
第三節 歐洲一體化面臨的語言問題
第四節 解讀語言政策
第三章 歐盟具體的語言政策
第一節 歐盟官方語言推廣計畫
第二節 區域性及少數語言推廣計畫
第三節 歐洲語言年
第四節 促進語言學習和語言多樣性行動計畫
第五節 多語言主義戰略
第四章 歐盟語言政策成效分析
第一節 官方語言推廣的成效
第二節 區域性及少數語言推廣的成效
第三節 歐洲語言年對歐盟語言政策的影響
第四節 促進語言學習和語言多樣性行動計畫的作用
第五節 多語言主義戰略帶來的思考和進一步行動
第五章 歐盟語言政策對歐洲一體化的影響
第一節 歐盟語言政策的法律依據和構架分析
第二節 歐盟語言政策的目標分析
第三節 歐盟語言政策的特徵分析
第四節 歐盟語言政策與其他政策的關係
結論
附錄一 2004-2006年促進語言學習和語言多樣性行動計畫
附錄二 歐盟境內區域及少數語言族群分布一覽表
主要參考文獻
致謝

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們