歐亞譯叢(第七輯)

歐亞譯叢(第七輯)

《歐亞譯叢(第七輯)》是2023年商務印書館出版的圖書,作者是余太山 / 李錦繡。

基本介紹

  • 中文名:歐亞譯叢(第七輯)
  • 作者:余太山 / 李錦繡
  • 出版時間:2023年5月
  • 出版社:商務印書館
  • 頁數:352 頁
  • ISBN:9787100219754
  • 定價:118.00 元
  • 裝幀:平裝
內容簡介 ,圖書目錄 ,作者簡介 ,

內容簡介

本書是專門譯介國外歐亞內陸史研究成果的學術刊物,目的是通過精通各類外語的專業譯者的努力,為國內相關學者提供國際學術界在該領域所發表的重要文獻和最新成果。其所收錄的譯文都是經過精心挑選的國外學者的學術文章,或介紹該領域 最前沿的研究成果和史料上的新發現;各篇文章的譯者多為具備深厚歷史學、考古學基礎的學者,很好地滿足了學術文本的翻譯要求。
本輯為第七輯,收錄的譯文有《中央亞洲》《宗教的起源:岩畫材料中所見動物崇拜的產生》《火浣布與火怪考——中國和希臘之民間傳說研究》《錢幣與歷史:從希臘—巴克特里亞到貴霜諸王》《匈奴浚稽、涿邪二山考》等等。

圖書目錄

中央亞洲 / 1
斐迪南·馮·李希霍芬(Ferdinand von Richthofen)著 萬翔譯
宗教的起源:岩畫材料中所見動物崇拜的產生 / 68
А. П. 扎比亞科(Забияко А. П.)著 王俊錚譯
火浣布與火怪考
—中國和希臘之民間傳說研究 / 100
勞費爾(B. Laufer)著 芮傳明譯
錢幣與歷史:從希臘—巴克特里亞到貴霜諸王 / 158
米歇爾·阿拉姆(Michael Alram)著 李曉煦譯 陳向校
匈奴浚稽、涿邪二山考 / 180
內田吟風著 童嶺譯
敦煌與西州回鶻王國:以至自吐魯番的書信與贈物為中心 / 188
森安孝夫著 白玉冬、王夢瑤譯
元代回鶻佛教徒的一封書簡:敦煌出土回鶻語文獻補遺 / 212
森安孝夫著 白玉冬、韓瀟譯
13世紀蒙古的貢賦辦法 / 242
舒爾曼(H. F. Schurmann)著 李春圓譯
烏魯木齊與回鶻語Yürüngçın / 323
松井太著 吐送江·依明譯
哈薩克斯坦的訛答剌城:從考古學看蒙古中亞大征服的影響 / 330
凱蒂·坎貝爾(Katie Campbell)著 彭永姍譯

作者簡介

主編餘太山,畢業於中國社會科學院研究生院歷史系,此後就職歷史所,1993年起為研究員,曾任中外關係史研究室主任。專治古代中亞史、中外關係史。中國社會科學院榮譽學部委員。主編李錦繡,1983年考入北京大學歷史系,1990年畢業,獲碩士學位,同年入北京圖書館敦煌資料中心工作。1994年調入中國社會科學院歷史研究所,現為該所中外關係史研究員。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們