歐·亨利短篇小說選

歐·亨利短篇小說選

《歐·亨利短篇小說精選》精選了歐·亨利最優秀的二十九篇短篇小說代表作:被人們所熟知的《麥琪的禮物》、《最後一片葉子》、《帶家具出租的房間》……充滿神秘色彩的《綠色之門》、《托賓的手相》……拜金主義背景下發生的《財神與愛神》、《擦亮的燈》……

他的故事展現出令人啼笑皆非的悲憫、獨特的幽默和不到最後一秒絕對猜不到的結局,帶給您拍案叫絕的讀書體驗。它們描繪了歐·亨利那廣闊的世界,從他摯愛的紐約街道,到國界以南充滿異域風情的地方。歐·亨利的作品將會一直成為好故事的典範。

基本介紹

  • 書名:歐·亨利短篇小說選
  • 作者:(美)歐・亨利
  • 譯者:朱碧恆
  • ISBN:9787511705853
  • 頁數:196
  • 定價:¥13.80
  • 出版社:中央編譯出版社
  • 出版時間:2011-03-01
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
基本信息,內容簡介,書摘,目錄,

基本信息

印刷時間:2011-03-01
頁數:196
開本:16開
裝幀:平裝

內容簡介

其作品的成功主要在於他善於捕捉和把握生活中的典型場面,在一個個生活的片段里,處於兩難中的主人公必須面對抉擇,這時不僅能集中刻畫人物心理,也能充分展示生活中固有的矛盾。再加上歐・亨利具有把情節剪裁得恰到好處的本領,因而能在簡短的篇幅內達到一種思想與藝術相結合的完美效果,給人以強烈的印象,而這也是短篇小說成功的關鍵。他的作品構思新穎,語言詼諧結局常常出乎意料,又描寫了眾多的人物,富於生活情趣,被譽為“美國生活的百科全書”。

書摘

一元八角七分。全部都在這兒了。其中六角錢還是銅子兒拼湊起來的。這些銅子兒是向雜貨店、賣菜的和肉店老闆每回一兩個涎皮賴臉地硬扣下來的;雖然別人沒有戳穿,但我總覺得這樣錙銖必較地做買賣實在太摳門兒了,每當這時,我的臉都漲紅了。德拉數了三遍,怎么數還是一元八角七分,而第二天就是聖誕節了。 除了撲在破舊的小床上大哭一場,顯然沒有其他辦法。德拉就是那樣做的。於是,不得不心生感慨,把人生看作是哭泣和微笑組成的,其中以哭泣為主。 這個家庭主婦哭聲逐漸變小時,我們不妨看看這個家。一套帶家具出租的公寓,房租每星期八元。儘管不能說破舊得難以描述,但與貧民窟也相差不多了。 樓下的過道里設有一個信箱,可是永遠不會有信件投進去;還有一個電鈕,除非天使下凡,才會將電鈴摁響。那時還貼著一張名片,上面印著“詹姆斯・迪靈漢・揚先生”幾個字。 “迪靈漢”這個名字是主人以前每星期掙三十元的時候,心血來潮加在姓與名之間的。眼下收入減少到二十元,“迪靈漢”這幾個字母看起來便有些朦朧,仿佛它們正在打退堂鼓,最好壓縮成一個樸實而謙虛的“迪”。但是每當詹姆斯・迪靈漢・揚先生回家上樓走進房間的時候,詹姆斯・迪靈漢・揚太太――就是剛才已經介紹給各位的德拉,總是親切地叫他“吉姆”,熱烈地擁抱他。這自然是恩愛的表示。 德拉哭過以後,在臉上撲了撲粉。她站在視窗,呆望著外邊一片灰濛濛的後院,一隻灰貓正在灰色的籬笆上行走。明天就是聖誕節了,她只有一元八角七分給吉姆買一件禮物。幾個月來,她節衣縮食,可是結果只有這一丁點。一星期二十元的收入捉襟見肘,入不敷出。只能這樣。只有一元八角七分給吉姆買禮物!她的吉姆!為了買一件好東西送給他,德拉躊躇滿志地籌劃了一段日子。要買一件精緻、難得而又珍貴的東西,既然是送給吉姆的,總得是件像樣的東西才成。 房間裡兩扇窗子之間有一面穿衣鏡。你興許見過房租八元的公寓裡的穿衣鏡。一個非常瘦小而靈活的人,從相繼而過的長條影像里,也許可以對自己的相貌得到一個差不離的概念。德拉全靠身材窈窕,才熟諳了看鏡子的本領。 她從視窗突然轉過身來,站在穿衣鏡前。她的眼睛炯炯有光,但是她的臉在轉眼問黯然失色,過了好一陣才復原。她立即解開頭髮,讓它灑落下來。 詹姆斯・迪靈漢・揚夫婦有兩樣東西特別引以為豪,一是吉姆三代嫡傳的金表,一是德拉的頭髮。倘若示巴女王住在對面的公寓裡,德拉有那么一天把頭髮散披在窗外晾乾,那個女王的珠寶和禮物就會相形見絀。倘若所羅門王成了看門人,把他所有的財寶都堆放在地下室里,吉姆每當經過時準定會掏出他的金表來看,讓所羅門嫉妒得扯鬍子。 這時,德拉的華發披在身上,仿佛一注黃色的小瀑布灑落下來,閃閃爍爍。頭髮一直垂落到膝蓋下面,有如給她披上了一件衣衫。她又帶點神經質地把頭髮梳好。她遲疑了一下,默默站著,一兩滴眼淚落在破舊的紅地毯上。 她穿上褐色的舊外套,戴上褐色的舊帽子。她眼睛裡還留著晶瑩的淚花,擺動裙子,輕盈地走出房門,下樓來到街上。 她走到一塊招牌前止住了腳步,招牌上寫著:“索弗朗妮夫人發裝飾品店。”德拉沿著樓梯跑上去,氣喘吁吁,定了定神。這位夫人高大肥胖,皮膚過白,模樣冷漠,同“索弗朗妮”這個名字並不相配。 “我的頭髮你要買嗎?”德拉問道。 “買的,”夫人說,“脫掉帽子,讓我看看頭髮的模樣。” 那一注黃色的小瀑布灑落下來。 “二十元。”夫人說,以行家動作抓起一把頭髮。 “快,給我錢吧。”德拉說。 喔,隨後兩個小時似乎長了粉紅色翅膀,一掠而過。各位不必理會這種不倫不類的比方。總之,德拉為了送吉姆的禮物,在商店裡搜尋。 德拉終於找到了。它準定是專門為吉姆,而不是為別人製造的。她把所有商店都翻了個遍,全都沒有像這樣的物品。這是一條白金表鏈,樣式樸實無華,貨真價實,不是靠裝璜來炫耀,凡是好東西莫不如此。它甚至配得上那隻金表。她一看到就認為非得給吉姆買下來不可。它簡直像他的為人,沉靜而有內在價值,這幾個字用來形容表鏈和吉姆本人都恰到好處。店裡以二十一元賣給了她,她餘下八角七分,匆匆趕回家。吉姆有了這條表鏈,在任何場合都可以大方地看時間了。金表雖然貴重,但只是用一條舊皮帶代替表鏈,他只能不時地暗地裡看錶。 德拉回家後,她的陶醉被審慎和理智取代了一半。她拿出捲髮鐵鉗,點著煤氣,著手補救出於愛情和慷慨而造成的紕漏。這畢竟是一件棘手的活兒,親愛的朋友們――簡直是了不起的工作。 不到四十分鐘,她頭上布滿了緊貼的小發鬈,活脫脫像一個逃學的小學生。她對著鏡子小心而嚴格地照了又照。 “要是吉姆一眼看到,不把我宰了才怪呢,”她心想,“他會說我像科尼遊樂場的歌舞姑娘。有什麼法子呢?唉!只有一元八角七分,叫我有什麼法子呢?” 到了七點,咖啡已經煮好,煎鍋也放在爐子上保溫,隨時可以煎肉排。 吉姆從來沒有晚回來過。德拉把表鏈對摺,攥在手裡,在他進來必經的門口那張桌子一角坐下。然後,她聽到樓梯上響起他的腳步聲。她的臉色變白了。她有一個習慣,往往為日常最簡單的事默禱幾句,現在她默念:“但願上帝讓他覺得我還是美麗的。”P1-3

目錄

譯序/1
麥琪的禮物/1
警察和讚美詩/7
帶家具出租的房間/14
天窗室/20
刎頸之交/26
婚姻手冊/34
饕餮姻緣/44
蘋果之謎/59
公主與美洲獅/73
催眠術家傑弗?彼得斯/79
慈善事業數學講座/86
夤緣奇遇/94
精確的婚姻學/99
黃雀在後/105
重新做人/118
覓寶記/125
最後一片葉子/135
生活的變遷/141
十月與六月/148
心理分析與摩天大樓/151
一個忙碌的股票經紀人的羅曼史/157
我們選擇的路/161
二十年後/167
“姑娘”/170
再配混合酒/176
剪狼毛/181
托尼婭的紅玫瑰/188

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們