基本介紹
- 中文名:歌鳳
- 解釋:避世隱居
- 讀音:ɡē fènɡ
- 釋義:典故名
詳細釋義,典源,譯文,釋義,用典示例,相關閱讀,
詳細釋義
典源
《論語註疏·微子》
楚狂接輿歌而過孔子,曰:「鳳兮鳳兮,何德之衰。往者不可諫,來者猶可追。已而已而,今之從政者殆而!」孔子下,欲與之言,趨而辟之,不得與之言。
《塵外遐舉箋》〈歷代高隱姓氏·陸通〉
陸通,字接輿,楚人也,好養性,躬耕以為食。楚昭王時,通見楚政無常,乃佯狂不仕,故時人謂之楚狂。孔子適楚,楚狂接輿游其門,曰:“鳳兮鳳兮,何如德之衰也!來世不可待,往世不可追也。天下有道,聖人成焉;天下無道,聖人生焉。方今之有,僅免刑焉。福輕乎羽,莫之知載;禍重乎地,莫之知避。已乎!已乎!臨人以德;殆乎!殆乎!畫地而趨。迷陽!迷陽!無傷吾行。吾行卻曲,無傷吾足。山木,自寇也;膏火,自煎也。桂可食,故伐之;漆可用,故割之。人皆知有用之用,而莫知無用之用也。”孔子下車,欲與之言,趨而避之,不得與之言。
譯文
楚國的狂人接輿唱著歌從孔子的車旁走過,他唱道:“鳳凰啊,鳳凰啊,你的德運怎么這么衰弱呢?過去的已經無可挽回,未來的還來得及改正。算了吧,算了吧。今天的執政者危乎其危!”孔子下車,想同他談談,他卻趕快避開,孔子沒能和他交談。
釋義
用典示例
漢 揚雄 《法言·淵騫》:“欲去而恐罹害者也, 箕子 之《洪範》、 接輿之歌鳳也哉!”
唐 李商隱 《贈送前劉五經映三十四韻》:“泣麟猶委吏,歌鳳更佯狂。”
清 錢謙益 《費縣道中》詩之一:“歌鳳有人供放逐,鬭雞無相系安危。”
李白《廬山謠寄盧侍御虛舟》:“我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。”
韓愈《芍藥歌》:“花前醉倒歌者誰,楚狂小子韓退之。”