基本介紹
- 中文名稱:櫻花紛飛時
- 外文名稱:桜色舞うころ
- 所屬專輯:完美嘉音
- 歌曲時長:4分54秒
- 發行時間:2005年2月2日
- 歌曲原唱:中島美嘉
- 填詞:川江美奈子
- 譜曲:川江美奈子
- 編曲:武部聰志
- 歌曲語言:日語
創作背景
歌曲歌詞
日文歌詞 | 中文譯文 |
---|---|
桜色舞うころ私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら 枯葉色 染めてく あなたのとなり 移ろいゆく日々が 愛へと変わるの どうか木々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節(とき)はふたりを どこへ運んでゆくの ただひとつだけ 確かな今を そっと抱きしめていた 雪化粧 まとえば 想いはぐれて 足跡も消してく 音無きいたずら どうか木々たちだけは この想いを守って 「永遠」の中にふたりとどめて ここに 生き続けて めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら 桜色舞うころ 私はひとり あなたへの想いを かみしめたまま | 櫻色飛舞我獨自 按著胸口 站到最後 嫩葉色 萌芽時 勾起諸多回憶 遺失的所有 全都流向你 只有環繞的樹木們 看見我們倆 不在同一處停留 偷偷的對你訴說 枯葉色 渲染的 你的身邊 流逝的每天 都變成愛 樹木們總是 守護著這思念 再一次在我們倆的上方 偷偷的輕搖樹葉 不久後的我們倆 將要去何方 即使只剩我一個人 如今也要確實 輕輕的擁抱 銀裝素裹 情感墜落 腳印褪去 聲音消失 樹木們總是 守護著這思念 停留在“永遠”中的我們倆 在此繼續生存 只有環繞的樹木們 看見我們倆 不在同一處停留 偷偷的對你訴說 櫻色飛舞 我獨自 將思念你的心情 緊緊擁在心頭 |
歌曲鑑賞
歌曲MV
獲獎記錄
日期 | 頒獎機構 | 授予獎項 | 結果 |
---|---|---|---|
2005年5月29日 | 第4屆MTV日本錄影帶大獎 | 最優秀女性錄影帶 | 獲獎 |
重要演出
日期 | 演出場合 | 演出地點 |
---|---|---|
2009年3月24日 | ”MUSIC JAPAN 春之歌2009“音樂會 | 日本東京都 |