樛木同瞻幸分椿蔭,泰山莫仰悵絕蘭階

《樛木同瞻幸分椿蔭,泰山莫仰悵絕蘭階》是一則對聯,用以挽岳父。

基本介紹

  • 中文名:樛木同瞻幸分椿蔭,泰山莫仰悵絕蘭階
  • 類型:對聯
對聯註解,對聯解析,

對聯註解

樛木:向下彎曲的樹。《詩・周南・樛木》:“南有樛木,葛藟(藤)累(纏繞)之。”東漢鄭玄箋:“木下曲曰樛。”因用以比喻蔭庇晚輩。
瞻:尊仰,敬視。
椿蔭:比喻父親一般的蔭庇。椿:指父親。《莊子・道遙游》:上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。”五代馮道《贈竇十(禹鈞,排行第十)》詩有“靈椿一株老,丹桂五枝芳(喻竇的五個兒子都科舉及第)”句,因以喻父。此指岳父。蔭:蔭庇。比喻尊長照顧晚輩或祖宗保佑子孫。
泰山:指岳父。明陳繼儒《群碎錄》:“又以(因)泰山有丈人峰,故又呼丈人曰岳翁,亦曰泰山。”
蘭階:蘭所生長的階庭(庭院)。“蘭”喻佳子弟,“階”喻母親。此指岳父。南朝宋劉義慶《世說新語・言語》:“謝太傅(謝安)問諸子侄:子弟亦(又)何預(參與)人事(指仕途),而正欲使其佳?’諸人莫有言者。車騎(謝玄。安侄)答日:譬如芝蘭玉樹,欲使其生於階庭(庭院)耳。’”後以“芝蘭玉樹”比喻佳子弟。此“蘭”喻女婿。

對聯解析

上聯岳父像枝條向下彎曲的樹一樣,蔭庇晚輩,晚輩共同尊仰他,我有幸分得了他的蔭庇。下聯岳父去世,我感到極度惆悵悲苦。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們