樊重種樹

樊重種樹

樊重欲作器,先種梓漆。時人嗤之,曰:“爾老矣,俟日後作器,何及?”樊重不答。春來秋去,積以歲月,梓漆皆得其用。向之笑者,鹹來求假。此種植之不可已也。諺曰:“一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木。”此之謂也。(據《齊民要術》改寫)

基本介紹

  • 作品名稱:樊重種樹
  • 作品別名:樊重種梓漆
  • 創作年代:北魏
  • 作品出處:《齊民要術》
  • 文學體裁:文言文
  • 作者賈思勰
原文,譯文,詞語解釋,啟發與借鑑,文言知識,引申,齊民要術,

原文

樊(fán)重欲作器,先種梓漆。時人嗤之,曰:“爾老矣,俟(sì)日後作器,何及?”樊重不答。春來秋去,積以歲月,梓漆皆得其用。向之笑者,鹹來求假。此種植之不可已也。諺曰:“一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木。”此之謂也。(據《齊民要術》改寫)

譯文

樊重想做家具,先種梓樹和漆樹。當時的人嘲笑他,說:“你老了,等到以後(這些樹)能做家具時,怎么還來得及呢?”樊重不回答(他們)。春天來了秋天又走了,這樣過了許多年,梓樹和漆樹都有了它們的用處。之前笑他的人們,都來請求借他的木材。這樣的種植是不可以停止的。諺語說:“一年的計畫,沒有比種莊稼更好的了;十年的計畫,沒有比種樹更好的了。”這說的就是這個道理啊。

詞語解釋

一、譯詞
  1. 欲:想要。
2.作:製作。
3.器:器具,家具。
4.梓漆:梓,zǐ,梓樹,木質堅硬。漆,漆樹。
5.之:指代樊重。
6.嗤:嘲笑,譏笑。
7.向:之前。
8.鹹:都,全。
9.已:停止。
10.假:借。
11.計:計謀,策略。.
12.莫:沒有。
13.如:比。
14.莫如:沒有比…………更好;沒有趕得上。
15.樹:種。
16.此之謂:說的就是這個道理。
17.然:錶轉折,然而。
18.何及:怎么來得及。
19.諺:諺語。
20.俟:等到。
二、譯句
1、向之笑者,鹹來求假焉。
之前笑他(指樊重)的人們,都來請求借他的木材。

啟發與借鑑

1)做事應從長遠考慮。
2)植樹造林是不可以停止的,不斷地栽種,便可不斷地使用。培養人才又何嘗不是這樣呢?

文言知識

已。"已"在文言文中除了指"已經"等外,常作"停止"解釋。上文"此種植之不可已也"中的"已",即指"停止"。又,"言已,皆笑",意為說完,大家都笑了;"食已,即起程",意為吃罷飯就上路。

引申

李衡在武陵龍陽汛州上建築住宅,種下甘橘一千棵(約數)。將近死的時候,告誡兒子說:「我在汛州里有種樹的工人一千名,不會向你要求衣服和食物,每年還上交一匹絹,也可以足夠用了」到了吳末,甘橘有收成,一年收穫幾千匹。就是通常大史公(司馬遷)所說:「江陵千樹橘,與千戶侯等。」(江陵有千棵橘樹,就跟「千戶侯」一樣。)

齊民要術

《齊民要術》北朝北魏時期南朝宋至梁時期中國傑出農學家賈思勰所著的一部綜合農學著作,也是世界農學史上最早的專著之一。是中國現存的最完整的農書。書名中的“齊民”,指平民百姓。“要術”指謀生方法。 《齊民要術》大約成書於北魏末年(公元533年-544年),系統地總結了六世紀以前黃河中下游地區農牧業生產經驗、食品的加工與貯藏、野生植物的利用;以及治荒的方法,詳細介紹了季節、氣候、和不同土壤與不同農作物的關係,強調要因時制宜、因地制宜。提倡精耕細作,防旱保墒[shāng],主張輪作,多施綠肥,創果樹栽培可通過培育實生苗、扦[qiān]插、嫁接等方法,培育優良品種等,對中國古代漢族農學的發展產生有重大影響。由於漢族勞動人民積累了數千年的耕作經驗,留下了豐富的漢文農學著作,如先秦諸書中多含有農學篇章,對《齊民要術》的成書有重要作用。
齊民要術齊民要術

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們