基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
楊柳枝詞九首⑴
其一
塞北梅花羌笛吹⑵,淮南桂樹小山詞⑶。
請君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝⑷。
其二
南陌東城春早時⑸,相逢何處不依依?
桃紅李白皆夸好⑹,須得垂楊相發揮。
其三
鳳闕輕遮翡翠幃⑺,龍墀遙望麴塵絲⑻。
御溝春水相暉映⑼,狂殺長安少年兒。
其四
金谷園中鶯亂飛⑽,銅駝陌上好風吹⑾。
城東桃李須臾盡,爭似垂楊無限時?
其五
花萼樓前初種時⑿,美人樓上斗腰支⒀。
如今拋擲長街里,露葉如啼欲恨誰?
其六
煬帝行宮汴水濱⒁,數株殘柳不勝春。
晚來風起花如雪,飛入宮牆不見人。
其七
御陌青門拂地垂⒂,千條金縷萬條絲。
如今綰作同心結⒃,將贈行人知不知?
其八
城外春風吹酒旗,行人揮袂日西時⒄。
長安陌上無窮樹,唯有垂楊綰別離⒅。
其九
輕盈裊娜占年華⒆,舞榭妝樓處處遮。
春盡絮花留不得⒇,隨風好去落誰家?
注釋譯文
詞句注釋
⑴楊柳枝:此調本為隋曲,與隋堤有關。傳至開元,為唐教坊曲名。白居易翻舊曲為新歌,時人相繼唱和,亦七言絕句。
⑵梅花:指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》。
⑶桂樹:指西漢淮南王劉安的門客小山作的《招隱士》,其首句為“桂樹叢生兮山之幽”。
⑷翻:改編;一說演奏。
⑸南陌:城南的小路。陌,小路。春早時:早春時期。
⑹桃紅李白:桃花艷紅,李花潔白。
⑺鳳闕:指長安城的宮闕。
⑻龍墀(chí):皇家宮殿上的台階。一作“龍池”。麴(qū)塵絲:指柳條,柳絲。麴塵,淡黃色。柳葉呈鵝黃色,故稱。
⑼御溝:流經皇宮中的渠流。
⑽金谷園:指晉石崇於洛陽金谷澗中所築的園館,泛指富貴人家的豪華園林。
⑾銅駝:即銅駝街,因洛陽城漢時鑄造兩隻銅鑄駱駝而得名,洛陽繁華遊冶之地。亦有借指鬧市者。此代指洛陽。
⑿花萼樓:唐玄宗於興慶宮西南建花萼相輝之樓,簡稱花萼樓。
⒀腰支:即腰肢,指腰身,身段,體態。
⒂御陌:都城的街道。青門:即漢代長安城的東南門,因門色青,呼為青門。一作“東門”。
⒃綰:旋繞打結。
⒄揮袂(mèi):揮手告別。日西時:黃昏。
⒅唯有:只有。綰:繫念,掛念。一作“管”。
⒆裊娜:柔軟細長貌。
⒇絮花:一作“絮飛”。
白話譯文
其一
塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,楚辭《招隱士》是淮南小山作詞。
請君不要再演奏前朝的歌曲,來聽聽演唱新創作的《楊柳枝》。
其二
城南小路城東郊外,正值早春到來之時,過往行人相逢會面何處沒有楊柳依依?
桃花艷紅李花潔白人都稱讚,這美景還須楊柳助力。
其三
翡翠帷簾輕輕遮掩著宮門,宮裡人在宮殿台階上遙望御河邊的楊柳絲。
御河水面上人面楊柳互相輝映,使長安城裡的少年幾欲抓狂。
其四
金谷園中群鶯亂飛,銅駝陌上春風吹拂。
城中的桃花李花一會兒就凋謝了,怎么那垂楊柳沒有時限的束縛?
其五
花萼樓前楊柳初種時節,美人在樓上與它比試腰肢。
如今柳條被拋擲在長街上,枝葉露珠如淚不知怨恨誰?
其六
隋煬帝的行宮在汴水一側幾株殘柳配不上明媚的春色。
晚風吹起柳絮像雪花飛舞,飛進宮牆裡去卻不見人跡。
其七
宮前小路京城東門楊柳輕拂,垂下金色絲縷千萬條。
現在把柳條打成同心結,拿來送給遠行的人,他知道不知道?
其八
城外春風吹動酒店旗幟,行人告別已是夕陽西下之時。
長安道上華美樹木數不勝數,只有楊柳寄託相思別離。
其九
柳條輕盈裊娜有美好的年華,舞榭和妝樓處處在她的遮掩下。
春天到頭柳絮飛揚留不住,隨風好好飛去,不知落到誰家?
創作背景
《楊柳枝詞九首》當為劉禹錫晚年所作。舊說是劉禹錫在唐文宗大和六年至八年(832~834年)在蘇州時所作。然據詩意,皆言長安、洛陽風物,恐非蘇州之作。這組詩的風格已不似在湘沅、巴渝時期所作《踏歌詞》、《竹枝詞》那樣具有濃郁的民歌風味了。雖仍標民歌題目,但其中已有較多文人詩的味道。這說明民歌到文人手中後,逐漸“雅化”的普遍規律。清人王士禎在《詩友詩傳錄》中曾指出《竹枝詞》與《楊柳枝詞》的區別:“《竹枝》泛詠風土,《柳枝》專詠楊柳,此其異也。”《竹枝詞九首》組詩每首隨意取材,而《楊柳枝詞九首》則皆詠楊柳,題材統一;又皆以楊柳擬人或象徵,詠物抒情、言理,手法亦一致。楊柳乃北方風物,詩中明言長安及洛陽金谷園、銅駝陌、煬帝行宮等,可推知是晚年在東西二京時期所作。
劉禹錫晚年與白居易唱和酬答,白居易有組詩《楊柳枝詞八首》,其第一首云:“《六么》《水調》家家唱,《白雪》《梅花》處處吹。古歌舊曲君休聽,聽取新翻《楊柳枝》。”劉禹錫的《楊柳枝》組詩九首,就是與白居易唱和之作。
作品鑑賞
整體賞析
《楊柳枝詞九首》都是詠楊柳之作。其將楊柳之體態、風韻、情思以及與楊柳有關的故事與習俗均巧妙地運用於詠楊柳中,且詩歌含情宛轉,風情宛然,聲韻和諧,流麗而多韻味,使人詠之而興味不盡。
組詩首篇是全組詩的序曲,勸人聽詩人改編的新曲,表明了詩人一貫持有的發展創新觀念。首句提到漢樂府橫吹曲中的《梅花落》曲,次句講的是《楚辭》中的《招隱士》篇。《梅花落》曲原出塞北,歌詠梅花,《招隱士》出自淮南王門下,屢屢詠及桂樹,它們與《楊柳枝詞》(詠柳)都以樹木為歌詠對象,在內容上有相通的地方,所以劉禹錫拿它們來與《楊柳枝詞》相比。接著指出《梅花落》《招隱士》這兩個作品畢竟是前朝之曲,不要再奏了,現在還是聽改舊翻新的《楊柳枝詞》吧。《折楊柳》原來也是樂府舊曲。樂府橫吹曲中有《折楊柳》曲,鼓角橫吹曲中有《折楊柳歌辭》《折楊柳枝詞》,相和歌辭中有《折楊柳行》,清商曲辭中有《月節折楊柳歌》,其歌辭大抵是漢魏六朝的作品,都用五言古體來抒寫。唐代不少文人所作《楊柳枝詞》,從白居易、劉禹錫以至晚唐的李商隱、溫庭筠、薛能等的許多作品,卻都用七言近體的七絕形式來寫作,雖然內容仍詠楊柳或與楊柳有關的事物,在形式上確是翻新了。唐人常用絕句配樂演唱,七絕尤多。《樂府詩集》都編入近代曲辭,表明它們是隋唐時代的新曲調。
從第二首開始,每首詩都緊扣“楊柳”二字來發揮。其中既有對民間風物的描寫,也有詠懷古蹟之作。
第二首言大千世界萬象紛紜,各具其理又相互依存。第三首寫長安少年春遊,楊柳為之增色助興。第四首讚美楊柳生機蓬勃,洛陽名士雅集,楊柳長助風情。第五首寫楊柳的前後境遇不同,以楊柳依人而易衰,喻人之依附富貴不求自立,終難長久。第六首是懷古詩,以楊柳見證隋之興亡,言世事無常之意;同時借隋煬帝荒淫亡國的教訓,向唐朝統治者敲響警鐘。第七首以楊柳寄託懷人相思之情。第八首言楊柳最知人間別離之事,借寫離別以詠楊柳多情;全詩運用寫意式的筆法簡練地勾勒出一幅“風吹旗動”、“夕陽西下”、“折柳送別”的優美畫面,圍繞自古就開始表達的“惜別”主題,創造出恬靜、淡遠而有情深的美妙意境。第九首寫楊柳的盛衰變化,借楊花柳絮喻漂泊之感;後二句寫春盡絮飛,隨風飄逝,深寓諷喻之意。
這九首詩直接用民歌曲調創作,保持了純正的民歌風味,提高了民歌的藝術水平,既有較豐富的思想內涵,又諧音合律便於傳唱,使雅俗互補,相得益彰,達到了較高的藝術水平。這正是劉禹錫追求的效法屈原的創作目標。
由於長期的貶謫生活,劉禹錫有機會接觸到湘沅巴蜀的民歌民謠。《舊唐書》本傳雲“禹錫在朗州十年,唯以文章吟詠,陶冶性情。蠻俗好巫,每淫辭鼓舞,必歌俚辭。禹錫或從事於其間,乃依騷人之作,為新辭以教巫祝。故武陵溪洞間夷歌,率多禹錫之辭也”。在唐代,如此認真地學習民歌並取得卓越成績的,劉禹錫首屈一指。
名家點評
近代劉永濟《唐人絕句精華》:《楊柳枝詞》蓋即古《橫吹曲》之《折楊柳》。其詞托意楊柳以寫離情,或感嘆盛衰。今錄禹錫兩首,前者(按指“花萼樓前初種時”)以柳比人,後者(按指“城外東風吹酒旗”)即寫離別,不可何作單純詠物詩看。
其一
宋代王灼《碧雞漫志》:《鑑戒錄》云:“《柳枝歌》,亡隋之曲也。”……予考樂天晚年,與劉夢得唱和此曲詞,白云:“古歌舊曲君休聽,聽取新翻《楊柳枝》。”……劉夢得亦云:“請君莫奏前朝曲,聽唱新翻《楊柳枝》。”蓋後來始變新聲,而所謂樂天《楊柳枝》者,稱其別創詞也。
其四
宋代范晞文《對床夜語》:白樂天《楊柳枝》云:“陶令門前四五樹,亞夫營里百千條。何似東都正二月,黃金枝映洛陽橋。”劉禹錫云:“金谷園中鶯亂啼,銅駝陌上好風吹。城東桃李須臾盡,爭似垂楊無限時。”……(禹錫及張祜)詩皆仿白,獨薛能一首變為淒楚耳。
其五
宋代謝枋得《註解選唐詩》:此首意謂人不能特立,隨時趨勢,以求富貴者,與花萼樓前揚柳何異?……宮人歌舞樓上者,觀楊柳之輕盈裊娜,自恨腰肢之不如,欲與楊柳斗此嬌媚之態,猶人之逢時遇主,大蒙寵幸也……猶人之忤時失勢,擯棄寂寞也。……猶小人失勢,不責己而怨人,雖泣血漣如,亦無益也。
明代周珽《唐詩選脈會通評林》:陸時雍曰:自怨語,正是尤人無限。胡次焱曰:此乃夢得自道也:其與議禁中,所言必從,此“花萼樓前初種時”也;降武元衡,罷竇群,斥韓皋,此“美人樓上斗腰肢”也;貶連州刺史,斥朗州司馬,易柳州,徙夔州,此“如今拋擲投街里”也;《問大釣賦》、《謫九年賦》,敘張九齡事,為《子劉子傳》,此“露葉如啼欲恨誰”也。末句乃不敢怨人之飼,“欲恨誰”者,即《易》所謂“自我致寇,又誰咎也”,其悔心之萌乎?
清代宋顧樂《唐人萬首絕句選評》:先榮後悴,即柳以見意。
其六
宋代謝枋得《註解選唐詩》:煬帝荒淫不君,國亡身喪,行宮外殘柳數株,枝條柔弱,如不勝春風之搖盪,柳花如雪飛宮牆,似若羞見時人者。隋之臣子仕唐,曾不曰國亡主滅分任其咎,揚揚然無羞噁心,觀觀楊花亦可愧矣。
明代敖英《唐詩絕句類選》:徐子擴曰:只是形容荒涼之態。謝謂羞不見人,非也。李君虞《隋宮燕》詩“幾度飛來不見人”,亦此意。桂天祥曰:絕處味好。
明代周珽《唐詩選脈會通評林》:蔣一葵曰:吊亡隋者,多不出此意。如此落句,更出人意表。陸時雍曰:忽入雅調。胡次焱曰:謝疊翁註:煬帝荒淫,國亡身殞,隋之君子仕唐,曾不分任其咎,揚揚然無羞惡之心,觀柳花亦可以愧矣。謂柳花如雪,飛入宮牆,如羞見時人者,此扶植世教,足以立頑廉貪;似“不見人”三字,恐只是《易》所謂“窺其戶,闃其無人”之意。
清代黃生《唐詩摘鈔》:“不勝春”三字正為“殘柳”寫照,若作“楊柳”則三字落空矣。只“不見人”三字,寫盡故宮黍離之悲,何用多言。
清代沈德潛《唐詩別裁》:似勝李君虞《汴河曲》(末二句下)。
清代吳瑞榮《唐詩箋要》:“不見人”是荒涼之象,宋儒謂改作“羞見人”更佳,其說非是。
清代鄒弢《精選評註五朝詩學津梁》:寫楊花寫到花到地,方色空空,喚醒迷夫不少。
清代王文濡《歷代詩評註讀本》:隋煬植柳汴堤,謂之柳塘,故夢得有此作。末句謂宮牆尚在,宮中無人,即柳花飛入,誰人見來?不勝興廢之感。
近代俞陛雲《詩境淺說續編》:此隋宮懷古之作,詠殘柳以寫亡國之悲,情韻雙美,寄慨蒼涼,與《石頭城》懷古詩皆推絕唱,宜白樂天稱為“詩豪”也。李益《隋宮燕》、《汴河曲》,與夢得用意同,而用筆遜之。
其八
宋代謝枋得《註解選唐詩》:人之餞別,非驛亭則酒肆,多種楊柳,古人或折柳以贈,或攀柳而悲。長安陌上樹木盡多,管別離者惟有垂楊斗。意謂王公將相位尊權重,其栽培桃李必多;或辭官,或失勢,一旦去國,其門下士終始不相背負者甚少也。
清代黃周星《唐詩快》:扯響楊亦不勝攀折,正見苦無替代耳。
清代吳瑞榮《唐詩箋要》:管”字下得妙,視前首“見”字用意更勝。
清代宋顧樂《唐人萬首絕句選評》:說得如此有情,真含無限悲苦。