《楊憲益楊苡兄妹譯詩》是一本2022年中譯出版社出版的圖書,作者是楊憲益 / 楊苡。
基本介紹
- 書名:楊憲益楊苡兄妹譯詩
- 作者:楊憲益 / 楊苡
- 出版社:中譯出版社
- 出版時間:2022年6月
- 頁數:264 頁
- 定價:66 元
- 裝幀:精裝
- ISBN:9787500170693
《楊憲益楊苡兄妹譯詩》是一本2022年中譯出版社出版的圖書,作者是楊憲益 / 楊苡。
《兄妹譯詩》是2012年山東畫報出版社出版的圖書,作者是艾略特。內容介紹 《兄妹譯詩》,本書是著名翻譯家楊憲益、楊苡兄妹二人各自翻譯的若干世界著名詩人的合集。作品目錄 楊憲益譯詩 A.E.豪斯曼四首 最可愛的樹 栗樹落下火炬似的繁英 在我的故鄉我如覺得無聊 我的心充滿了憂愁 戈登·博頓利一首 初春 愛德華·...
楊苡是五四運動同齡人,那些被寫進歷史的大人物和大事件,於她都是身邊人和身邊事。她的父親楊毓璋是民國時期天津中國銀行的第一任行長。哥哥楊憲益是著名翻譯家,姐姐楊敏如是北京師範大學中文系古典文學教授,姐夫羅沛霖是中國科學院和中國工程院院士。楊苡曾說:“不同時代的年輕人,成長的環境不同,要承擔的責任也...
楊苡聽哥哥講過,並不喜歡《紅樓夢》,但還是硬著頭皮和夫人一起把它翻譯了出來。楊先生的夫人戴乃迭是英國人。在半個世紀的時間裡,楊憲益、戴乃迭聯袂將中國文學作品譯成英文,從先秦散文到中國古典小說《魏晉南北朝小說選》《唐代傳奇選》《宋明平話小說選》《聊齋選》《老殘遊記》,以及全本《儒林外史》《紅樓...
是中國國內第一個將艾米莉·勃朗特的《Wuthering Heights》翻譯成中文的翻譯家,著有《青青者憶》(散文集)、《雪泥集》(巴金致楊苡書簡,編注)、兒童文學《自己的事自己做》等,譯有《呼嘯山莊》《天真與經驗之歌》及《兄妹譯詩》(與楊憲益合集)等書。2019年獲第七屆南京文學藝術獎終身成就獎。2023年1月...
著有《青青者憶》(散文集)、《雪泥集》(巴金致楊苡書簡,編注)、兒童文學《自己的事自己做》等,譯有《呼嘯山莊》、《天真與經驗之歌》、《兄妹譯詩》(與楊憲益合集)等書。所譯《呼嘯山莊》系最流行的中譯本之一。二〇一九年獲第七屆南京文學藝術獎終身成就獎。余斌,六〇後,南京人,任教於南京大學文...
《楊憲益楊苡兄妹譯詩》是一本2022年中譯出版社出版的圖書,作者是楊憲益 / 楊苡。內容簡介 本書共100餘首詩,由中國翻譯界著名的兄妹譯匠翻譯而成。這些詩並非是兩位譯者受邀翻譯的,而是倆位譯者各自挑選的自己所喜歡的小詩。詩歌共分為5輯,主題詞分別為天南地北、海闊天空、路過人間、遊戲塵寰和性格使然。所譯...
副高級電影美術師。1989年起出版自編繪的童話連環畫。主要作品 作品油畫《太陽很足的晌午》獲全國建黨七十周年美展銀獎,中國美術館收藏。作品有《豆油燈》、《呂霞光畫室的早晨》、《蘋果和葉子》等。2022年6月,著有《我的舅舅楊憲益》,擔任《楊憲益楊苡兄妹譯詩》一書的繪者。
《魂兮歸來》一書以著名翻譯家楊苡的視角,對楊憲益先生的一生進行回看。由北方文藝出版社出版。內容簡介 《魂兮歸來》以著名翻譯家楊苡的視角,對楊憲益先生的一生進行回看,既是楊苡女士作為妹妹對兄長的懷念,又是同為翻譯家的楊苡女士對同行、戰友的懷念。書中大量收錄了楊憲益先生一生中重要的書信,是了解楊憲益...