基本介紹
人物經歷,研究方向,主要成就,出版圖書,獲獎記錄,社會任職,
人物經歷
1987年湖北大學英語專業本科畢業留校參加工作,1999年獲得湖北大學碩士學位,長期從事英語與翻譯教學。2002-2005年在華東師範大學攻讀英漢語對比與翻譯方向博士學位,師從著名對比語言學家潘文國教授。2008.9-2009.9在英國曼徹斯特大學翻譯與跨文化交際中心做訪問學者,師從國際譯聯副主席Mona Baker教授研修當代西方翻譯理論和跨文化交際。2008-2010年在浙江大學外國語學院從事語言學及套用語言學博士後研究。
研究方向
英漢語對比與翻譯學研究。
主要成就
主編《新編實用漢英翻譯教程》(2012)等教材4部,出版專著譯著四部,公開發表論文30多篇,完成省部級課題二項,三次獲得湖北省教學科研成果二等獎,三次獲得湖北省優秀學士學位論文指導教師稱號。指導的碩士研究生多人考取國內外重點大學翻譯學博士,多次承擔湖北省重大外事活動翻譯,翻譯實踐經驗豐富。
出版圖書
作者類型:
作者時間:2008年8月1日
《英漢詞語文化語義對比研究》,由武漢大學出版社出版。
展開