楊元剛(湖北大學外國語學院教授)

楊元剛(湖北大學外國語學院教授)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

楊元剛,男,1965年生,湖北武漢人,華東師大文學博士,現為湖北大學外國語學院教授、碩士生導師,翻譯學科帶頭人,湖北大學教學名師,校級精品課程《英漢筆譯》、《英漢語對比與翻譯》負責人。

基本介紹

  • 中文名:楊元剛
  • 國籍中國
  • 出生地:湖北武漢
  • 出生日期:1965年
  • 畢業院校湖北大學
  • 學位/學歷:文學博士
  • 專業方向:英漢語對比與翻譯學研究
  • 職務:碩士生導師
  • 學術代表作:《英漢詞語文化語義對比研究》(2008)
    《英漢詞語文化對比》(2002)
  • 職稱:湖北大學外國語學院教授
人物經歷,研究方向,主要成就,出版圖書,獲獎記錄,社會任職,

人物經歷

1987年湖北大學英語專業本科畢業留校參加工作,1999年獲得湖北大學碩士學位,長期從事英語與翻譯教學。2002-2005年在華東師範大學攻讀英漢語對比與翻譯方向博士學位,師從著名對比語言學家潘文國教授。2008.9-2009.9在英國曼徹斯特大學翻譯與跨文化交際中心做訪問學者,師從國際譯聯副主席Mona Baker教授研修當代西方翻譯理論和跨文化交際。2008-2010年在浙江大學外國語學院從事語言學及套用語言學博士後研究。

研究方向

英漢語對比與翻譯學研究。

主要成就

主編《新編實用漢英翻譯教程》(2012)等教材4部,出版專著譯著四部,公開發表論文30多篇,完成省部級課題二項,三次獲得湖北省教學科研成果二等獎,三次獲得湖北省優秀學士學位論文指導教師稱號。指導的碩士研究生多人考取國內外重點大學翻譯學博士,多次承擔湖北省重大外事活動翻譯,翻譯實踐經驗豐富。

出版圖書

作者名稱:楊元剛
作者類型:
作者時間:2008年8月1日
《英漢詞語文化語義對比研究》,由武漢大學出版社出版。
展開

獲獎記錄

博士學位論文《英漢詞語文化語義對比研究》(2005)獲得上海市社科“十五”規劃青年項目資助,2008年由武漢大學優秀學術出版基金資助出版,該書2011年獲得武漢市優秀社科成果三等獎。

社會任職

教育部社科項目評審專家,湖北省學位評估專家,湖北省人民政府外事辦公室專家顧問,湖北省優秀中青年翻譯家,湖北省翻譯協會副會長,國家一級學會中國英漢語比較研究會理事、中國翻譯協會理事。
check!

熱門詞條

聯絡我們