基本介紹
- 中文名:楊信彰
- 國籍:中國
- 出生日期:1956年11月
- 職業:教授
- 畢業院校:廈門大學外文系英語專業
- 性別:男
人物經歷,教學科研,教學工作,研究領域,主要貢獻,科研項目,學術成就,
人物經歷
1983年7月畢業於廈門大學外文系英語專業,獲學士學位;
1988年赴澳大利亞悉尼大學語言學習和英文系學習並於1990年3月獲碩士學位;
1998年作為高級訪問學者赴美國密執安大學研修,為期一年。
教學科研
教學工作
先後為本科生、碩士生和博士生開設英語精讀、當代語言學入門、語言學概論、系統功能語法、語用學與話語分析、語言學專著選讀、語言學專題研究、功能語言學、語篇分析研究等課程。指導的學生已有21人獲得博士學位。
研究領域
長期投身英語教育,主要研究領域為功能語言學和語篇分析,也愛好辭書編寫和翻譯。
主要貢獻
科研項目
“英漢話語評價”(2000)和“基於語篇的英漢情態系統研究”(2006)
學術成就
1992年至今,先後主持、承擔各類科研項目14項,其中國家社科基金項目“英漢話語評價”(2000)和“基於語篇的英漢情態系統研究”(2006)、教育部人文社科研究博士點基金項目2項、教育部新世紀網路課程項目1項、省社科基金項目1項、省網路課程項目1項;編寫的教材《英語辭彙學》被列為“十一五”國家級規劃教材。科研成果先後11次獲省、市社會科學優秀成果獎。獲2項省優秀教學成果獎;主講的當代語言學課程2008年被評為“國家精品課程”;2009年被評為福建省教學名師。
至今已在國內外學術刊物上發表有關語言學、語篇分析、語言教學的文章86篇,出版各類著作、教材、辭書27部,其中包括:英文小說中語言的功能意義(1992),評索緒爾的語言符號任意觀(1994),索緒爾的“語言”和“言語”理論(1996),隱喻的兩種解釋(1998),Review of Meaning and form: Systemic functional interpretation(1999),Charles C. Fries的語言交際理論與信號語法(2000),《常用英語短語例解詞典》(2002)、話語中的識解因素與語境(2003),語篇中的評價性手段(2003),《麥克米蘭高階英漢雙解詞典》(2005),《語言學概論》(2005),英語的情態手段與語篇類型(2006),《牛津英漢雙解語言學詞典》(2006),名詞化在語體中的作用:基於小型語料庫的一項分析(2006),英語學術語篇中的評論附加語(2006),元話語與語言功能(2007),《牛津英漢雙解學生詞典》(2008),《英語辭彙學教程》(2009),多模態語篇分析與系統功能語言學(2009),英語科技語篇和科普語篇的辭彙語法(2011)等。