棋鬼

《棋鬼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。

基本介紹

  • 作品名稱:棋鬼
  • 創作年代:清代
  • 作品出處:《聊齋志異·卷四》
  • 文學體裁:小說
  • 作者:蒲松齡
原文,注釋,譯文,作者簡介,

原文

聊齋志異·卷四·棋鬼
揚州督同將軍梁公[1],解組鄉居[2],日攜棋酒,游翔林丘間。會九日 登高[3],與客弈[4]。忽有一人來,逡巡局側,耽玩不去。視之,面目寒儉,懸鶉結焉。然而意態溫雅,有文士風。公禮之,乃坐。亦殊撝謙[5]。公指棋謂 曰:“先生當必善此,何勿與客對壘[6]?”其人遜謝移時,始即局。局終而 負,神情懊熱[7],若不自已。又著又負[8],益慚憤。酌之以酒,亦不飲, 惟曳客弈。自晨至於日昃[9],不遑溲溺。
方以一子爭路,兩互喋聒[10],忽書生離席悚立,神色慘 沮[11]。少間,屈公座,敗顙乞救[12]。公駭疑,起扶之曰:“戲耳,何至是?”書生曰:“乞付囑圉人[13],勿縛小生頸。”公又異之,問:“圉 人誰?”曰:“馬成。”先是,公圉役馬成者,走無常[14],常十數日一入幽冥,攝牒作勾役[15]。公以書生言異,遂使人往視成,則僵臥已二日矣。 公乃叱成不得無禮。瞥然間,書生即地而滅。公嘆咤良久,乃悟其鬼。
越日,馬成寤,公召詰之。成曰:“書生湖襄人[16],癖嗜弈,產盪盡。 父憂之,閉置齋中。輒逾垣出,竊引空處,與弈者狎。父聞詬詈,終不可制 止。父憤恨齎恨而死。閻摩王以書生不德[17],促其年壽,罰入餓鬼獄[18], 於今七年矣。會東嶽鳳樓成[19],下牒諸府,徵文人作碑記。王出之獄中, 使應召自贖。不意中道遷延[20],大愆限期[21]。岳帝使直曹問罪於王[22]。 王怒,使小人輩羅搜之。前承主人命,故未敢以縲紲系之。”公問:“今日作何狀?”曰:“仍付獄吏,永無生期矣。”公嘆曰:“癖之誤 人也,如是夫!”
異史氏曰:“見弈遂忘其死;及其死也,見弈又忘其生。非其所欲有甚 千生者哉?然癖嗜如此,尚未獲一高著[23],徒令九泉下,有長生不死之弈 鬼也[24]。可哀也哉!”

注釋

[1]督同將軍:即都督同知,亦即副總兵。明代由五軍都督府的都督同知 充任各省、各鎮的副總兵,遇大戰事,則掛諸號副將軍印,統兵出戰,事歸 納還,故稱督同將軍。
[2] 解組:辭官。組,印綬;代指官職、官印。
[3]九日:農曆九月九日,即重陽節。我國舊俗,於九月九日插茱萸登高, 飲菊花酒。
[4]弈:下圍棋。
[5]撝(huī揮)謙:謙抑;謙遜。
[6] 對壘:謂對局。
[7] 懊熱:懊喪焦急。
[8]著:著子布棋,即下棋。
[9] 日昃:日斜;太陽偏西。
[10] 喋聒:指言語爭競,不停地爭吵。
[11]慘沮:悽慘沮喪。
[12]敗顙:叩頭出血。敗:(磕)壞;顙:額頭。
[13]付囑:拜託囑咐。圉人(yǔ rén)官名。圉,通“圄”,監獄,圉人,監獄看守。
[14] 走無常:被無常帶走。舊時迷信,認為陰司鬼吏有缺,臨時可授生人暫代,事畢放還,稱為走無常。
[15] 攝牒作勾役:意謂攜帶冥府文書充當勾魂差使。攝:拿著;勾:拘捕。
[16] 湖、襄:長江中游洞庭湖、襄江一帶地區。
[17] 閻摩王:閻羅王。
[18]餓鬼獄:傳說中地獄名。
[19]東嶽鳳樓:指泰山帝君宮內樓閣。鳳樓,泛指帝王宮內樓閣。
[20] 遷 延:因循,拖延。
[21] 愆:違。
[22] 直曹:當值的功曹。
[23]高著:高明的弈法。
[24]長生不死:承上句謂九泉下有長生不死的棋鬼,即“見弈忘生”而 不願再轉生陽世之鬼。

譯文

揚州的督同將軍梁公,辭官在鄉村中居住,每天攜帶著棋酒,在綠林青山之間遊玩。恰逢九月九日重陽節登高,梁公和客人們下棋取樂。忽然有一個人來到,在棋局旁邊徘徊,沉迷玩味不肯離去。梁公看他的樣子,樣子很寒酸簡樸,在衣服上掛著許多補丁。但是他的儀態卻溫文爾雅,有文人的風度。粱公向他行禮,他才坐下,又非常謙遜。梁公指著棋對他說:“先生一定很擅長圍棋,為什麼不和客人對陣下呢?”他非常有禮貌地推讓了一會,才開始和客人對局。第一局下完他敗了,神情懊喪焦急,像是不能控制自己的樣子。再下再敗,他更加惱怒慚愧。梁公把酒給他倒,但他也不喝,只是拉客人繼續下棋。從早晨到太陽偏西,他都沒來得及小便。
正當因為一個棋子爭路,雙方不停地爭吵的時候,忽然書生離開座位很恐懼地站在那裡,神色悽慘沮喪。不一會,他屈膝向梁公的座位跪下,磕破額頭請求梁公救自己。梁公驚訝疑惑,起來扶他說:“本來是遊戲罷了,何至於這樣?”書生說:“求託付梁公囑咐監獄看守,不要捆綁我的脖頸。”梁公更覺他奇怪,問道:“監獄看守是誰?”他答道:“馬成。”
原來在此之前,梁公的監獄差役馬成,被無常帶走,經常十幾天就進陰曹地府一次,拿著冥府的文書作勾魂捕差役。梁公認為書生的話很奇特,便派人去看馬成,果然他僵硬地躺在床上已兩天了。梁公於是叱責馬成不得對書生無禮。一轉眼,書生就地倒下不見了。梁公慨嘆詫異了好久,這才明白書生原來是個鬼。
過了一天,馬成醒過來,梁公召他來問這件事。馬成說:“書生是湖襄人,愛好下棋成癖,家產都弄光了。父親為他的事發愁,把他關在書房中,但他總是越牆出去,偷偷隱藏到無人的地方,和愛好下棋的人繼續親昵來往。父親聽說後責罵他,但終究也沒能制止住,父親為此氣憤愁悶懷恨而死。閻王因書生無德,減了他的壽命,罰入了餓鬼獄,至今已經七年了。恰逢東嶽鳳樓落成,向各個地府下達通知,徵召文人撰寫碑記。閻王讓書生從牢獄中出來,讓他前去應召為自我贖罪。不料想他途中拖延,違背了期限。東嶽大帝派值日的官吏和閻王問罪。閻王大怒,派我們展開對他的搜捕。前天接受您的吩咐,所以沒敢用繩索捆綁他。”梁公問:“今日他的狀況怎么樣?”馬成說:“仍然被交付獄吏,永遠沒有生還期限了。”梁公嘆息道:“癖好誤人竟到了這樣的地步啊!”
異史氏說:“看見下棋就忘記自己已經死了;等他死了以後,看見下棋又忘記了自己還有機會轉生陽世。這不是說他所嗜好的比生命還重要嗎?然而嗜好像這種程度,還沒有學得一手高棋,只能讓九泉之下多個不願再轉生陽世的棋鬼罷了。實在是可悲得很啊!”

作者簡介

蒲松齡(1640-1715),清代文學家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應童子試曾連續考中縣、府、道三個第一,補博士弟子員外,以後屢受挫折,一直鬱郁不得志。他一面教書,一面應考了四十年,到七十一歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年後便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當時政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認識;生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了一定的了解和體會。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們