曼卡彎梭羅河,月色正朦朧,無論離你多么遠,總教人聽到魂夢, 蕩漾如眼波,如少女般情鐘。
基本介紹
- 中文名:梭羅河畔
- 類別:歌曲
- 原創:印尼
- 作者:尤雅
歌詞內容,印尼語歌詞,中文歌詞,英語歌詞,歌曲介紹,歌詞詳解,歌手介紹,
歌詞內容
印尼語歌詞
bengawan solo,
riwayatmu ini sedari dulu jadi perhatian insani musim kemarau,
tak seberapa airmu di musim hujan air meluap sampai jauh ...
mata airmu dari solo terkurung gunung seribu air mengalir sampai jauh akhirnya ke laut ...
itu perahu, riwayatmu dulu kaum pedagang s\'lalu naik itu perahu
中文歌詞
美麗的梭羅河 我為你歌唱
你的光榮歷史 我永遠記在心上
旱季來臨, 你輕輕流淌 雨季使波滔滾滾
你流向遠方 你的源泉是來自梭羅
萬重山送你一路前往 滾滾的波滔流向遠方
一直流入海洋
你的歷史就是一隻船
商人們乘船遠航在美麗的河面上
旱季來臨, 你輕輕流淌 雨季使波滔滾滾
你流向遠方 你的源泉是來自梭羅
萬重山送你一路前往 滾滾的波滔流向遠方
一直流入海洋
美麗的梭羅河 我為你歌唱 你的光榮歷史 我永遠記在心上
(張杏月演唱的中文歌詞)
愛在那河畔,留戀吹來陣陣薰風。 曼卡彎梭羅河,如少女般情鐘,愛在那河畔 留戀吹來陣陣薰風, 星光照啟蒙遙遠的棕林,六弦琴聲林中正爭棕, 愛侶雙雙坐在河畔,情焰更熊熊 曼卡彎梭羅,如少女把情鐘,愛在那河畔留戀,吹來陣陣薰風, 星光照啟蒙遙遠的棕林,六弦琴聲林中正爭棕 愛侶雙雙坐在河畔,情焰更熊熊 曼卡彎梭羅 如少女把情鐘,愛在那河畔留戀,吹來陣陣薰風。
英語歌詞
Bengawan Solo River of love, behold Where the palms are swaying low And lovers get so enthralled Bengawan Solo River of love we know Where my heart was set aglow When we loved not long ago Chorus(齊唱): Nightingales softly singing The guitar is gently playing Moon and stars brightly shining Shining for you and I In that moment divine You whispered you were mine And you vowed we’d never part Down by the river of love Chorus(齊唱): Nightingales softly singing The guitar is gently playing Moon and stars brightly shining Shining for you and I In that moment divine You whispered you were mine And you vowed we’d never part Down by the river of love
歌曲介紹
歌詞詳解
夢看完梭羅
月色正朦朧
無論你離多遠
總叫人顛倒魂夢
蕩漾如煙波
如少女把情鐘
愛在那河畔流連
吹來陣陣徐風
星光照遍那叢林
有誰情深林中靜坐
愛侶雙雙在河畔
輕言歌洶洶
夢看完梭羅
我心弦在振動
為這悠悠流水歌頌
我那夢看完梭羅
Music......
星光照遍那叢林
有誰情深林中靜坐
愛侶雙雙在河畔
輕言歌洶洶
夢看完梭羅
我心弦在振動
為這悠悠流水歌頌
我那夢看完梭羅
月色正朦朧
無論你離多遠
總叫人顛倒魂夢
蕩漾如煙波
如少女把情鐘
愛在那河畔流連
吹來陣陣徐風
星光照遍那叢林
有誰情深林中靜坐
愛侶雙雙在河畔
輕言歌洶洶
夢看完梭羅
我心弦在振動
為這悠悠流水歌頌
我那夢看完梭羅
Music......
星光照遍那叢林
有誰情深林中靜坐
愛侶雙雙在河畔
輕言歌洶洶
夢看完梭羅
我心弦在振動
為這悠悠流水歌頌
我那夢看完梭羅
歌手介紹
尤雅(1953年12月18日-),本名林麗鴻,台灣玉女歌星第一人,劉家昌的愛徒。台北市立景美女中肄業。尤雅在1970年代出道。她所演唱的都是台語歌,例如:《乎無良心的人》、《難忘的愛人》、《日落西山》等。