梅花二首(南唐後主李煜詩作)

本詞條是多義詞,共7個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《梅花二首》是五代十國時期南唐後主李煜創作的組詩作品,第一首為五言律詩,第二首為五言絕句。雖然題為“梅花”,卻不是詠物詩,實為哀悼亡妻大周后而作。第一首寫因梅花盛開,想起妻子在世時與自己共同植梅、培育、澆灌的情景,如今本該共同觀賞梅花時卻天人永隔,使作者悲痛不已。第二首是對第一首的陪筆和補白,繼續寫花雖開人不在,再美再香的花只會使自己更加難受,表達了對亡妻的深切思念和悽苦寂寞之情。這兩首詩都寫得親切自然,明白如話,作者就眼前事、身邊景從各個側面反覆渲染,淋漓盡致地展現了自己的內心世界,情真意切,悽惻動人。

基本介紹

  • 作品名稱:梅花二首
  • 作者:李煜
  • 創作年代:五代十國
  • 出處:《全唐詩
  • 作品體裁:五言律詩(其一)
    五言絕句(其二)
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

梅花二首
其一
殷勤移植地,曲檻小闌邊。
共約重芳日,還憂不盛妍。
阻風開步障,乘月溉寒泉。
誰料花前後,蛾眉卻不全。
其二
失卻煙花主,東君自不知。
清香更何用,猶發去年枝。

注釋譯文

詞語注釋

殷勤:情意懇切深厚。西漢司馬遷報任安書》:“未嘗銜杯酒,接殷勤之餘歡。”移植:將秧苗或樹木移至他處栽種。
⑵曲檻(jiàn):曲折的欄桿。檻,窗戶下或長廊旁的欄桿。也指井欄。闌:同“欄”,欄桿。一作“欄”。
⑶重(chóng)芳:再次開花。
⑷妍(yán):美麗。唐代李白于闐採花》:“丹青能令醜者妍。”
步障:亦作“步鄣”,意即布障,織物製成,用以遮蔽風塵或視線的一種螢幕。《晉書·石崇傳》:“崇與貴戚王愷、羊琇之徒,以奢靡相尚;愷作紫絲布步障四十里,崇作錦步障五十里以敵之。”
乘月:趁著月光。溉:澆灌,澆水。
⑺花前後:開花時節。花,開花。名詞活用為動詞。
蛾眉:女子長而美的眉毛,常用作美女代稱。這裡借指大周后
⑼煙花主:煙花的主人。這裡指大周后。煙花,霧靄中的花。此指梅花。
東君:神名和仙人名,指春神、日神或東王公。這裡指司春之神。南唐成彥雄柳枝辭九首·其三》:“東君愛惜與先春,草澤無人處也新。”
⑾清香:清淡的香味。
⑿猶:還。

白話譯文
逐句全譯

其一
去年深情款款地移植這些梅花時,我們還在曲折的欄桿邊私語。
等到來年梅花再次飄香吐艷時,我們還要共賞這美好的景色,你還擔心它們不再花繁葉茂。
為了護理好這些新栽的梅花,我們一起設定步障,殷情地守護著它們。還趁著月光取來清澈的泉水,精心澆灌它們。
誰料人生無常,梅花正要開放,你卻已經離我而去,再也看不到你美麗的容貌了。
其二
這些花兒已經失去了它們的主人,而春神竟然不知道,還在催著百花開放。
雖然梅花仍然開在去年的枝條上,但是現在你已經不在了,清香飄得再遠又有何用呢?

創作背景

據《全唐詩》詩題下註:“後主嘗與周后移植梅花於瑤光殿之西,及花時,而後已殂,因成詩見意。”可知這兩首詩都是懷念亡妻大周后(周娥皇)的。結合詩中寫移植梅花的經過,乘月澆灌的辛勤,相約來年賞花的諾言,花開了人卻亡了的遺恨,可知這兩首詩的寫作時間是在大周后亡故的第二年,即乾德三年(965)。

作品鑑賞

文學賞析

其一
此詩首聯回憶了去年與亡妻一起移植梅花的經過,夫妻二人情意深厚,共同把梅樹移栽到“瑤光殿之西”的“曲檻小闌邊”。這兩句交代了當初移植梅花時的心情和環境,“殷勤”表現了對梅花的喜愛之情,“曲檻”“小闌”可見“移植地”環境十分優雅清靜,適合栽植梅花,符合梅花高潔品性的要求。李煜和大周后都是富有雅趣之人,又有著帝王、皇后的特殊條件。瑤光殿是他們經常游賞之地,為了營造優美的氣氛,他們以銷金紅羅罩壁,以綠鈿刷隔眼,糊以紅羅,種梅花其外。興之所至,便有了移植梅花之事。
頷聯回想起當時還曾擔心,到了來年梅花開花的時節,二人移植的梅樹不會開放出盛美的花朵。這兩句描寫移植梅花時的心理狀態,說明作者對當時的情景記憶猶新,表現出他對妻子生前的點點滴滴都十分關切。
正是因為“還憂不盛妍”,自然引出了頸聯:“阻風開步障,乘月溉寒泉。”夫妻二人對梅樹精心呵護,為了給梅花“阻風”,特意為梅花牽開了漂漂亮亮、長長寬寬的“步障”。為了給梅花澆水,也曾不辭“乘月”披星之勞,盼望來年能觀賞到夫妻二人共同移植、一塊澆灌的梅花的艷美風姿。
尾聯從回憶中回到現實,可是事與願違,又有誰能料到花開前後,在這本該供夫妻二人共賞親手移植的梅花的美景良辰,只有作者一人來了,而亡妻永遠看不到這艷美風姿了。兩人中少了一人,所以有“蛾眉卻不全”之嘆。這一慨嘆,緊承在語流上逐層推進的前三聯而發,於升至極高處的波峰浪尖,忽發哀音,跌入深潭,引發無限的悲思,悽惻動人,給讀者心靈以強烈衝擊。
這首詩通過描寫梅花盛開之時,移植梅花的人已經不在了,縱有千萬種風情與清香,對於作者來說又有何意義,表達了對亡妻的深沉懷念之情。
其二
第一首詩中,作者是用五言律詩的形式詠事抒懷的,相較於第二首五言絕句,容量大多了。因而此詩似乎只能說是上首詩意猶未盡的“陪筆”與“補白”。而這首詩僅寥寥四句,要想“陪”得好,“補”得好,也非易事。
起句“失卻煙花主”,無疑是承上一首末句“蛾眉卻不全”而來,但語意更重,開篇便給人以沉痛感。作者“失卻”的是大周后,這裡不直指其名諱,而稱作“煙花主”,實在極切、極佳。“煙花”在這裡是指霧靄中的梅花,說大周后是梅花之主,不僅如第一首所言,這梅花是夫妻二人親手移栽培植,而且有把大周后喻作“花神”之意。“東君不自知”,“東君”是“春神”,“花神”“失卻”了,論理“春神”總該知道,然而竟“不自知”,還在催百花開放。這裡就有了譴責之意,譴責春神無目的地亂開花朵。
由此引出了下面兩句的感嘆:“清香更何用,猶發去年枝。”春神雖讓梅花仍然開在去年的枝條上,放著清香,可是花神已經失卻,這清香又有何用呢?作者痛失愛妻的無限哀感,都積鬱在這淒淒一問之中了,悽惻動人,給讀者以強烈的心靈衝擊。詩歌素有詩眼之說,也就是全詩立意所在。這兩句精煉傳神,含蘊無窮,催人泣下。南宋姜夔揚州慢·淮左名都》結尾云:“念橋邊紅藥,年年知為誰生?”是說金兵洗劫後的揚州城人煙稀少,不知橋邊的紅芍藥花在為何人開放。與此詩結句的含意相同,都是寫花開無主,賞花的人不在了,花兒也就顯得寂寞冷清,一片荒涼。
這首詩語言直白而情真意切,把作者睹物思人的心情描繪得十分細膩、真誠,具有較高的史學價值和藝術價值。

名家點評

北宋馬令南唐書》:“殷勤移植地,曲檻小欄邊。共約重芳日,還憂不盛妍。阻風開步障,乘月溉寒泉。誰料花前後,娥眉卻不全。”此不特敘其幽思,且以興內助之艱難,而不得與之同樂。又云:“失卻煙花主,東君自不知。清香更何用,猶發去年枝。”此足以見光景於人無情,而人於景物不可認而有之也。悲夫!

作者簡介

李煜(937—978),五代時南唐國主。字重光,初名從嘉,號鐘隱,世稱李後主。宋兵破金陵,出降,後被毒死。能詩文、音樂、書畫,尤以詞的成就較高。前期作品大都描寫宮中享樂生活,風格清麗。後期則抒寫對昔日生活的懷念,吟嘆身世,表現了濃厚的感傷情緒;形象鮮明,語言生動,在題材與意境上也突破了晚唐五代詞以寫艷情為主的窠臼。原有集,已散佚。後人把他及其父李璟的作品,合刻為《南唐二主詞》。
梅花二首(南唐後主李煜詩作)
李煜

熱門詞條

聯絡我們