櫻之樹下(桜の樹の下)

櫻之樹下

桜の樹の下一般指本詞條

櫻之樹下(原名:桜の樹の下),KOKIA演唱的一首歌曲,同時為動漫作品《最遊記》外傳OVA的OP。

基本介紹

  • 中文名稱:櫻之樹下
  • 外文名稱:桜の樹の下
  • 所屬專輯:《桜の樹の下 / 光の方へ》
  • 歌曲時長:5:58
  • 發行時間:2011年04月27日
  • 歌曲原唱KOKIA
  • 填詞:KOKIA
  • 譜曲:KOKIA
  • 編曲:石冢徹
  • 歌曲語言:日語
歌詞,日語歌詞,羅馬音,中文歌詞,歌手介紹,

歌詞

日語歌詞

空に桜の花びらが はらりはらりと舞い散って 幾千もの時を眺めて行った
光り輝くこの場所で いつかまた夢を語ろう 桜の下
夢の続きは君に托そう 太陽みたいな笑顏に
眩しい光に包まれた先に 見つけた友の絆
生まれ変われたとしたなら 來世(らいせ)また君を探そう
語り盡くせぬ想いを伝えよう
君が覚えていなくても きっと 巡り逢えるだろう 桜の下
未來永劫(えいごう) 続いてゆくだろう 散っては咲き夸る桜
太陽みたいに 笑うあの人を 思い出させてほしい
散り際に燃えた 美しさを 忘れない 忘れない…
夢の続きは君に托そう 太陽みたいな笑顏に
眩しい光に包まれた先に 見つけた友の絆

羅馬音

sora ni sakura no hanabira ga hararihararito mai chitte ikusen mono toki wo nagame te itta
hikari kagayaku kono basho de itsukamata yume wo kataro u sakura no shita
yume no tsuduki ha kun ni takuso u taiyou mitaina egao ni
mabushi i hikari ni tsutsuma reta sakini mitsu keta tomo no kizuna
umare kawa retatoshitanara raise mata kun wo sagaso u
katari tsukuse nu omoi wo tsutae you
kun ga oboe teinakutemo kitto meguri ae rudarou sakura no shita
mirai eigou tsudui teyukudarou chitte ha saki hokoru sakura
taiyou mitaini warau ano nin wo omoidasa setehoshii
chiri saini moe ta utsukushi sawo wasure nai wasure nai ...
yume no tsuduki ha kun ni takuso u taiyou mitaina egao ni
mabushi i hikari ni tsutsuma reta sakini mitsu keta tomo no kizuna

中文歌詞

漫天皆是櫻花花瓣
悠悠乘風翩翩飄散
追隨萬千時光而去
相約春光爛漫之處
於此櫻花樹下
縱有未盡之夢 全都託付與你
銘記你陽光的笑容
眩目光芒之中 溫柔包容之處
是我們友情的羈絆
若我能夠轉世重生
來世定會將你尋覓
傾訴道不盡的思念
哪怕你已忘卻前生
也會與我巧然邂逅 於此櫻花樹下
縱然永生永世 亦將延綿不絕
春去秋來花謝花開
笑如陽光燦爛 前世那道身影
願它讓我再度想起
櫻花凋零之際 燃盡一生絢麗
永不忘記 永不忘記...
縱有未盡之夢 全都託付與你
銘記你陽光的笑容
眩目光芒之中 溫柔包容之處
是我們友情的羈絆

歌手介紹

本名吉田亞紀子,女,1998年步入樂壇之後,她的歌聲讓“月之海”的河村隆一驚為天人,將她收在門下擔任RKS計畫中的女主唱,成為河村隆一的得意門生。從愛爾蘭的居爾特音樂、古典、世界、民謠音樂、歌劇,KOKIA總是能巧妙的將其融合,她的音樂總難定位,有時像個吟遊女詩人,有時又像個神秘主義大師,以迷離的樂章作為心靈治療的處方。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們