桓殷危語

《世說新語·排調》

桓南郡與殷荊州語次,因共作了語①。顧愷之曰:“火燒平原無遺燎②。”桓曰:“白布纏棺豎旒旐③。”殷曰:“投魚深淵放飛鳥④。”次復作危語⑤。桓曰:“矛頭浙米劍頭炊⑥。”殷曰:“百歲老翁攀枯枝。”顧曰:“井上轆轤臥嬰兒。”殷有一參軍在坐,云:“盲人騎瞎馬,夜半臨深池。”殷曰:“咄咄逼人⑦!”仲堪眇目故也⑧。

基本介紹

  • 作品名稱:《世說新語·排調》
  • 創作年代南北朝時期(公元420年~公元581年)
  • 作品出處:《世說新語》
  • 作者:劉義慶
釋義,譯文,

釋義

注釋
①語次:談話之間。了語:一種語言遊戲,說出了結之事。
②“火燒”句:意指烈火燒光了平原,一點火種也沒有剩下。遺燎,餘火,剩下的火種。按:下文每人所說的句子都和了字押韻。
③“白布”句:意指用白布裹著棺材,豎起了招魂幡出殯。旒旐(liúzhào),招魂幡,出殯時在棺材前引路的旗子。
④“投魚”句:意指把魚放回深淵,把飛鳥放回山林。
⑤危語:舉出危險之事的話。下文的句子也都和危字押韻。
⑥“矛頭”句:意指在矛尖上淘米,在劍尖上煮飯。浙(xī)米,淘米。
⑦咄咄逼人:驚嘆給人以威脅。這裡形容出語侵人,令人難受。
⑧眇(miāo)目:瞎了一隻眼睛。

譯文

南郡公桓玄和荊州刺史殷仲堪談話時,順便一同說那種表明一切都終了的事。顧愷之說:“火燒平原無遺燎。”桓玄說:“白布纏棺豎旒旐。”殷仲堪說:“投魚深淵放飛鳥。”接著又說處於險境的事。桓玄說:“矛頭浙米劍頭炊。”殷仲堪說:“百歲老翁攀枯枝。”顧愷之說:“井上轆轤臥嬰兒。”殷仲堪有一個參軍也在座,說:“盲人騎瞎馬,夜半臨深池。”殷仲堪說:“咄咄逼人!”這是因為殷仲堪瞎了一隻眼睛。
桓玄和殷仲堪等在一起爭說以危險的事為資料的戲言。後用“桓殷危語、矛頭浙米、瞎馬臨池”等形容事情的危險活不可能。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們