栗粥薺菜

栗粥薺菜

《栗粥薺菜》是一篇古文

基本介紹

  • 書名:栗粥薺菜
  • 作者:范仲淹
原文,譯文,

原文

宋,范仲淹,少與友人在長白山僧舍修學,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,經宿①遂凝,刀割為四塊。早晚取二塊,斷薺菜②十數莖於盂③,暖④而啖⑤之。如此者三年,後登進士,為兵部尚書,諡文正公。

譯文

宋朝的范仲淹,年少時與朋友一起在長白山的一座寺廟中學習,只煮二升粟米成粥,用器皿盛裝,過了一夜就凝結成塊,用刀分割成四塊.早晚各取兩塊來吃,切十幾根薺菜裝在碗內,加熱以後吃掉.這樣過了三年,後來中了進士,被任命為兵部尚書,死後朝廷賜予他"文正"的諡號.
註:①宿:xiǔ,宵,夜。②莽(jì)菜,一種野菜。③盂,yú,一種圓口器皿。④暖,加熱 ⑤啖,dàn,吃

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們