內容提要
彼得·伊里奇·柴科夫斯基(Piotr Ilich Chaikovsky,1840--1893)是俄國19世紀的作曲家,與同時代的“五人團”共同發展了俄羅斯民族樂派,他以自己獨具特色的創作,以進入俄羅斯民族靈魂深處的主觀的悲劇性體驗和層出不窮的優美旋律深深地打動了不分國界的許許多多人。
柴科夫斯基生於烏拉爾的沃特金斯克,母親酷愛音樂,父親是個礦山工程師。但與所有著名音樂家不同的是,柴科夫斯基到22歲才正式學習音樂。這之前在政府法務部當了文官,對音樂的熱愛使他在23歲時辭去了公職,成為一個經濟沒有保障的自由藝術家。他曾在彼得堡音樂學院學習,後又到莫斯科音樂學院學習,他以驚人的毅力刻苦奮鬥,如饑似渴地汲取各種有用的知識。在魯賓斯坦這樣有學問的嚴師下研修五年之久,曾經為一個主題寫兩百個變奏,刻苦的學習終於使他掌握了純熟的作曲技巧,並以此進行他始終不渝的“靈魂的表達”。莫斯科音樂學院畢業後,他在院任教十三年。後受到一位頗有音樂修養、仰慕他音樂的梅克夫人的經濟,辭去教職專心作曲,他的大部分傑出的作品在這一時期產生。
在同時代俄國作曲家中,柴科夫斯基是涉獵西方音樂體裁最廣泛的,並且吸取了許多西方的音樂形式語言傳統經驗。雖然他有時也採用俄羅斯民歌音調,但是在作品題材和音樂風格上,並未刻意追求民族化和民間性。他的音樂充溢著自然流露出來的俄羅斯民族氣質.
柴科夫斯基在交響音樂創作中追求一種能為大眾所理解的語言。他曾說:“我竭盡全部心力,希望我的音樂得以普及,希望人們愛它並從中獲得安慰和支持.”他的三部舞劇音樂《天鵝湖》、《睡美人》、《胡桃夾子》就是以這樣的創作原則給人們奉送了許多優美的旋律,為俄羅斯舞劇音樂的發展經立了新的里程碑。他的鋼琴曲《四季》、六首交響樂以及《一八一二序曲》、《羅密歐與朱麗葉》幻想序曲等作品,以發自內心的真摯的情感,向人們講述了一個普通人的各種人生體驗。旋律內在易懂,常常感人肺腑、動人心弦。他的被人們稱作“如歌的行板”的《弦樂四重奏》第二樂章,曾使俄國的文學家托爾斯泰聽了淚流滿面,說從這質樸的旋律中“接觸到忍受苦難的人民的靈魂深處”。
柴科夫斯基是個浪漫的理想主義者,他的一生都在對愛、幸福、美好、善良、真誠的不斷追尋中不斷地失落、惋惜、絕望。他不能透析時代的病症,以英雄主義的氣概去抗衡,卻有著背負十字架的受難精神。他執著追求的幸福、美好總是短暫的,對這些美好的回憶,感懷,成為他痛苦的內涵。但正是這種矛盾、痛苦的體驗形成了他的財富。他音樂中的“嘆息”音調,他以最易感的神經觸動著的種種憂觀、痛楚,使他享有音樂中。悲劇詩人”的稱號。因此他的旋律常常能觸動普通人的內,心,他那種帶有絕望的渴望、甜蜜的悲哀和在美好照耀下的痛楚等蒙上悲劇情感的音樂特徵常使人痛徹。心骨,潛然淚下。
柴科夫斯基的音樂中對光明、希望、力量的體驗也是十分有感染力的,他的《嗆小調鋼琴協奏曲》就是這樣一首明朗、開闊、朝氣蓬勃的樂曲。這首作品還經歷了一場小風波呢:當作品完成後次演奏給他的老師魯賓斯坦聽後,魯賓斯坦對通篇作品持否定態度,認為它毫無價值而且無法演奏,要他重寫。一向非常尊重老師的柴科夫斯基這時堅決起來,說:“我是一個音符也不修改的!”作品公演後受到世界歡迎,魯賓斯坦最後也理解了並喜愛上了它,自己在許多地方親自演奏,顯示了一個真正的音樂家的胸懷。
柴科夫斯基創作的鼎盛期正值俄國最黑暗的沙俄統治期,是歐洲資產階段革命落入沉寂的年代.資產階級革命曾經帶來的希望和現實的痛苦成為他藝術體驗和創作的源泉,他感覺無力與現實抗爭,但卻敏感著現實對美好事物的摧殘。他曾說:“我心愛的,然而卻是可悲的祖國,處在最黑暗的時期,所有的人都感到隱隱的不安,好像在即將爆發的火山上行走。”在他去世那一年,完成了稱為“悲愴交響樂”的第六交響樂。
媒體評論
總序
錢仁康
劉向在《說苑·修文》篇中說:“樂非獨以自享也,又以樂人。”創作和演出音樂的目的,是供人欣賞。孟浩然《夏日南亭懷辛大》詩云:“欲取鳴琴彈,恨無知音賞。”“賞”就是欣賞。“欣賞”二字連用,表示對文藝作品的領略,始於陶潛的《移居》詩:“奇文共欣賞,疑義相與析。”
音樂是訴諸聽覺的藝術,欣賞音樂要用耳朵,但有健全聽覺的人,未必都能欣賞音樂。馬克思說:“對於非音樂的耳朵,最美的音樂也沒有意義。”要具備“音樂的耳朵”,培養音高、音程、音色的辨別力,旋律、節奏、調性、調式、和聲及多聲部音樂的感受力,以及音樂的記憶力等等,當然是非常重要的。但這只是“音樂的耳朵”的一方面。欣賞音樂是一種能動的(也可以說是創造性的)審美活動;儘管耳朵很靈敏,能夠毫髮不爽地辨別旋律、節奏、和聲、音色;如果僅僅把音樂作為一種物理現象來接受,而不能感知旋律、節奏、和聲、音色所表現的藝術形象。並通過藝術形象,跟創造音樂的作曲家和再創造音樂的演奏演唱家發生思想感情的交流,那就只能算接觸到了音樂的外表和皮毛,只是在音樂的大門之外徘徊,還沒有登堂入室,一窺音樂的堂奧。《列子·湯問》載:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山,鐘子期日:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,日:‘善哉,洋洋兮若江河!”’外國也有類似這樣的事例:1799年,貝多芬寫好了《F大調弦樂四重奏》(op.18 no.1)的第二樂章,在鋼琴上彈給他的朋友阿門達(1771—1836)聽,問他對這段音樂有何感受。阿門達回答說,他聯想到一對情人的離別。貝多芬告訴他:“我是想像著羅密歐和朱麗葉的墳墓場面寫這段音樂的。”這些事例說明卓越的欣賞者,應該是和作曲家、演奏家在思想感情上發生共鳴的知音人。
欣賞音樂要達到登堂人室、窺其堂奧的境地,並成為作曲家和演奏家的知音人,必須從以下四方面下工夫:
1.溝通音樂信息——音樂作品蘊藏的信息是多方面的,大致可以分為三個高低不同的層次:低層的信息是音樂的感性材料;中層的信息是音樂語言的形式結構;高層的信息是音樂語言所表達的思想感情、音樂形象和藝術境界。《樂記·樂本篇》云:“知聲而不知音者,禽獸是也;知音而不知樂者,眾庶是也;唯君子為能知樂。”這裡所說的“知聲”、“知音”和“知樂”,實際上就是欣賞音樂由低而高的三個層次。孔子說: “樂雲樂雲,鐘鼓云乎哉?”(《論語·陽貨》)告誡我們欣賞音樂不要停留在低級階段,只注意音樂的感性材料,滿足於追求表面的音色美、旋律美和節奏美,應該一步步登堂人室,去探索音樂所表達的精神境界和思想感情。
……
目錄
前 言
第一章 冬日裡,從彼得堡到莫斯科 ——《g小調第一交響曲》op.13
一、他感到了冬日的寒冷
二、漫長的旅途和陌生的首都
三、“冬日旅途的夢幻”——第一樂章
四、“陰冷的地方,潮濕的土地”——第二樂章
五、交響曲中的第一首圓舞曲——第三樂章
六、初識莫斯科——第四樂章
第二章 “烏克蘭情結”和“烏克蘭之歌”——《c小調第二交響曲》op.17
一、經歷了“苦難重重”之後
二、神秘的“烏克蘭情結”
三、兩個版本
四、坦坦烏克蘭平原和悠悠烏克蘭之歌——第一樂章
五、輕盈、輕微和輕快的——第二樂章
六、動力、動態和動感的——第三樂章
七、歡騰的烏克蘭節日和歡樂的烏克蘭之歌——第四樂章
第三章 形式與技巧——《D大調第三交響曲》op.29
一、一錘定音
二、獨特的結構形式
三、第一次戰勝死亡——第一樂章
四、“最滿意的”之一——第二樂章
五、“交響曲的悲傷中心”——第三樂章
六、“最滿意的”之二——第四樂章
七、“離開俄羅斯”——第五樂章
第四章 “到人民中間去”——《f小調第四交響曲》op.36
一、兩個女人的影響
二、三部作品的預備
三、創作和題獻
四、在命動的高壓之下——第一樂章
五、憂喜參半的回憶——第二樂章
六、不可捉摸的印象——第三樂章
七、“到人民中間去”——第四樂章