基本介紹
- 書名:柔巴依集
- 出版社:湖北教育出版社
- 頁數:293頁
- 開本:16
- 品牌:湖北教育出版社
- 作者:菲茨傑拉德作 杜拉克
- 出版日期:2007年9月1日
- 語種:英語, 簡體中文
- ISBN:9787535142412
《柔巴依集(英漢對照)》對菲茨傑拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的產生原因和經過進行了梳理,並側重分析了後者在詩集中所反映的思想和創作的...
波斯詩歌的一種形式。“柔巴依”一詞源出阿拉伯文,意為“四的組合”,亦可譯為“四行詩”。由於受波斯文化影響,維吾爾等民族中同樣存在“柔巴依”這種形式的詩歌...
《柔巴依塔樓上的晨光》是2006年新疆美術攝影出版社出版的圖書,作者是沈葦。...... 獎得主,我國著名青年詩人沈葦先生,早年曾著述了一部《柔巴依:塔樓上的晨光》集...
書名:《柔巴依詩集》自由體(擬魯拜體)譯本、從波斯文直接翻譯【189首】著者:歐瑪爾·哈亞姆版本:長沙湖南人民出版社,1988年;《痴醉的戀歌——波斯柔巴依集》,...
黃杲炘(1936年11月生),畢業於同濟大學。上海譯文出版社編審,從事英語詩歌翻譯。主要翻譯作品有《柔巴依集》、《華茲華斯抒情詩選》、《丁尼生詩選》、《英國抒情...
《魯拜集》是莪默·伽亞謨(Omar Khayyam)的四行詩集,《魯拜集》也稱做“柔巴依”,阿拉伯語的意思是“四行”、“四行詩”。這種古典抒情詩的基本特徵是:每首...
“右派”而離校,在農場和工廠近二十年,興趣轉向了文科並在“文革”中開始譯詩;1979年“改正”,考進上海科技大學外語部任教;1981年,文革中譯就的《柔巴依集》...
主要翻譯作品有《柔巴依集》、《華茲華斯抒情詩選》、《丁尼生詩選》、《英國抒情詩選》、《美國抒情詩選》、《英國抒情詩 100 首》、《美國抒情詩 100 首》、《...
1982年出版了中譯本《柔巴依集》。歐瑪爾·海亞姆早期生平 編輯 海亞姆生於波斯東部城市內沙布爾(今伊朗境內)出生,是一名什葉派的穆斯林 ,小時候曾在巴爾赫(今阿富汗...
柔巴依集(選二首)彼特拉克(1304-1374)歌集(選二首)貢戈拉(1561-1627)十四行詩(選二首)多恩(1572-1631)計算影子的一課歌德(1749-1832)...
除無數天文圖譜以及一部代數學論文之外,海亞姆留下詩集《柔巴依集》(Rubaiyat,又譯《魯拜集》)。高麗睿宗(1079年-1122年;在位期間:1105年-1122年)姓王名俁,...
3.《柔巴依集》選歐瑪爾·海亞姆4.我問布穀鳥阿赫瑪托娃……第二編 詞的欣賞第三編 曲聯欣賞詞條標籤: 出版物 , 書籍 圖集 詩詞欣賞圖冊 V百科往期回顧 ...
著有詩集《風骨之書》《新月和它的反光》《新柔巴依集》《人馬座升空》和散文集《光陰沉香》等多部。曾獲澳洲國際漢語文壇首屆國際漢語文學大獎(2011-2012年度)...
① 可以看出,菲氏的《柔巴依集》自胡適以新詩形式譯出兩首以來,六七十年間,單是按此書譯出的中文全譯本已達十多種。一本詩集能有這樣多的中譯本,這不僅是...
譯作包括菲茨傑拉德的《柔巴依集》、《英國抒情詩100首》《英漢對照》、《華茲華斯抒情詩選》、司各特的《末代行吟詩人之歌》、《美國抒情詩選》、《英美愛情詩萃...
不僅如此,紀伯倫之模仿聖經文學,暗合了阿拉伯文學善用比喻、寓言、格言等智慧文學形式來言明道理的文學傳統,繼承了西方自翻譯《柔巴依集》開始的神秘主義譯介傳統,並...
主要翻譯作品有《柔巴依集》、《華茲華斯抒情詩選》、《丁尼生詩選》和《英國抒情詩選》等等。[1] 譯詩的演進圖書目錄 編輯 上篇 譯詩的演進 譯詩的演進:英語詩...