枯魚泣,典故名,典出《莊子集釋》卷九上〈雜篇·外物〉。枯魚,即“涸轍魚”。指在乾涸了的車轍溝里的鯽魚在哭泣,”枯魚泣“喻身陷絕境。
基本介紹
- 中文名:枯魚泣
- 拼音:kū yú qì
- 注音:ㄎㄨ ㄧㄩˊ ㄑㄧˋ
- 含義:喻身陷絕境
詳細釋義,典源,譯文,釋義,同源典故,用典示例,
詳細釋義
典源
《莊子集釋》卷九上〈雜篇·外物〉
莊周家貧,故往貸粟於監河侯。監河侯曰:「諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?」莊周忿然作色曰:「周昨來,有中道而呼者。周顧視車轍中,有鮒魚焉。周問之曰:『鮒魚來!子何為者邪?』對曰:『我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?』周曰:『諾。我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失我常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆!』」
譯文
莊周家境貧寒,於是向監河侯借糧。監河侯說:“行,我即將收取封邑之地的稅金,打算借給你三百金,好嗎?”莊周聽了臉色驟變忿忿地說:“我昨天來的時候,有誰在半道上呼喚我。我回頭看看路上車輪輾過的小坑窪處,有條鯽魚在那裡掙扎。我問它:‘鯽魚,你乾什麼呢?’鯽魚回答:‘我是東海水族中的一員。你也許能用斗升之水使我活下來吧。’我對它說:‘行啊,我將到南方去遊說吳王越王,引發西江之水來迎候你,可以嗎?’鯽魚變了臉色生氣地說:‘我失去我經常生活的環境,沒有安身之處。眼下我能得到斗升那樣多的水就活下來了,而你竟說出這樣的話,還不如早點到乾魚店裡找我!’”
釋義
枯魚,即“涸轍魚”。指在乾涸了的車轍溝里的鯽魚在哭泣,後遂以”枯魚泣“喻身陷絕境。
同源典故
涸轍枯魚 涸轍之鮒 涸轍魚 涸轍鮒 涸魚 涸鮒 涸鱗 涸鱗去轍 窮轍 窮轍鮒 窮鱗 索枯魚 肆鱗 臥轍 轍中枯 轍中魚 轍中鱗 轍鮒 轍鮒憂 轍鮒涸
用典示例
元 程鉅夫 《為曹仲堅題漁父圖》詩:“大罾小罟較得失,魴鱮暗作枯魚泣。”
元 楊維楨 《周急謠》:“君不見曩歲溝魂悔不及,至今寃作枯魚泣。”
三國 魏 曹植 《文帝誄》:“ 權 ( 孫權 )若涸魚,乾臘矯鱗。”
唐 李紳 《趨翰苑遭誣構四十六韻》:“涸魚思雨潤,僵燕望雷蘇。”
清 劉光第 《美酒行》:“涸魚久失水,微雨豈蘇將。”。
唐 王績 《薛記室收過莊見尋率題古意以贈》詩:“爾為背風鳥,我為涸轍魚。”