林道人詣謝公

林道人詣謝公

《林道人詣謝公》又名《恨不使朝士見》,是南北朝詩人劉義慶所著的小說《世說新語》中的一篇文言文。

基本介紹

  • 作品名稱:林道人詣謝公
  • 創作年代:南北朝
  • 作品出處:《世說新語
  • 文學體裁:筆記小說
  • 作者:劉義慶
原文,翻譯,釋義,相關閱讀答案,

原文

林道人①詣謝公。東陽②時始總角③,新病起,體未堪勞,與林公講論,遂至相苦。母王夫人在壁後聽之,再遣信④令還,而太傅留之。王夫人因自出,云:“新婦少遭家難,一生所寄,唯在此兒。”因流涕⑤抱兒以歸。謝公語⑥同坐⑦曰:“家嫂辭情慷慨,致可傳述,恨不使朝士⑧見!”(選自《世說新語》作者:南朝宋人劉義慶)
①林道人:指晉代和尚支遁,世稱林道人、林公
東陽:謝郎,謝安的侄子,曾任東陽太守。其父謝據早逝,下文“家難”指此事
③總角:古時兒童頭結成小髻,指代小孩
④信:傳信的人
⑤涕:眼淚
⑥語:告訴
⑦坐:通“座”
⑧朝士:朝廷官員

翻譯

僧人支道林去見謝公謝安),東陽(謝朗)那時還是小孩,病剛好,身體經不起勞累。他和林公談論玄理,以至於互相辯駁,毫不相讓。東陽的母親王夫人在隔壁聽他們辯論,兩次讓人叫東陽回去,但謝安卻留住不放。於是王夫人親自出來,說道:“ 我年輕時家門就遭不幸,一生的寄託都在這個孩子身上。”隨即哭著把兒子抱回去了。謝公對同座的人說:“ 家嫂言辭情義都很感人,實在值得稱頌,恨不能讓朝中官員一見。”

釋義

因為當時謝家都以兒童接客,謝公多次阻止王夫人接兒是為了讓謝朗與客交談玄理,王夫人接兒以歸併非表現其母愛,謝公也並非讚頌,而是無奈,有氣惱。

相關閱讀答案

【注】林道人:指晉代和尚支遁,世稱林道人、林公。謝公:謝安,東晉名相,死後追封太傅, 世稱謝太傅、謝公。東陽:謝朗,謝安的侄子,曾任東陽太守。其父謝據早亡,下文“家難”即指此事。總角:兒童頭結髮成小髻,常用以指代兒童。:傳信的人。朝士:朝廷官員。
解釋下列粗體的詞。
1(1)東陽時總角( ) (2)再信令還( ) (3)而太傅留( )(4)謝公同坐曰( )
2 根據文意,用“/”把文中畫線部分斷成三個短句。新 婦 少 遭 家 難 一 生 所 寄 唯 在 此 兒
3王夫人為什麼堅持要“流涕抱兒以歸”?
4翻譯 1. 東陽時始總角 ,新病起,體未堪勞
2. 謝公語同坐曰:“家嫂辭情慷慨,致可傳述,恨不使朝士見!”
1 ⑴才 ⑵派 ⑶他,代東陽(或謝朗)⑷告訴或“對……說”
2 新婦少遭家難/ 一生所寄/ 唯在此兒 。
3⑴新病起;⑵一生所寄,唯在此兒。
4(1)謝朗那時還是小孩,病剛好,身體不堪勞頓。
(2)謝公對同座的人說:“ 家嫂言辭感人,你們可以到處傳頌,遺憾不能讓朝中官員一見。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們