1983年9月-1987年7月東北師大外語系學習。1987年7月-1994年10月東北師大外語系助教、講師。1994年10月-1997年3月日本國立信州大學碩士課程。1997年4月-1998年4月日本大阪大學進修。1998年4月-2001年3月日本神戶學院大學博士課程、並取得人文學博士學位。2001年4月至今在東北師範大學外國語學院從事教學與研究工作。
基本介紹
- 中文名:林忠鵬
- 國籍:中國
- 出生日期:1964年4月
- 職業:東北師範大學博士生導師
- 性別:男
基本情況,獲獎情況,科研成果,科研項目,發表論文,出版著作,
基本情況
1994年10月-1997年3月,日本國立信州大學碩士課程。1997年4月-1998年4月,日本大阪大學進修。1998年4月-2001年3月日本神戶學院大學博士課程、並取得人文學博士學位。2001年4月至今在東北師範大學外國語學院從事教學與研究工作。研究方向:日語語言學、古代日語、古典文獻學、古辭書研究。
獲獎情況
1993年獲教育部優秀教學成果二等獎(集體)。
1993年獲吉林省優秀教學成果一等獎(集體)。
2003-12-1專著《和名類聚抄的文獻學研究》獲東北師範大學社會科學成果獎一等獎。
2007-3-7 譯著《創新的本質》東北師範大學第五屆社會科學優秀著作獎二等獎。
2009.2 系列教材 東北師範大學第七屆社會科學研究優秀著作獎 一等獎。
科研成果
科研項目
1)《和名類聚抄》的文獻研究(教育部歸國博士科研項目)2002年,三萬元。
2)東北師範大學網路課程(日語一、二)2004年,四萬元。
3)東北有關日本資料調查(日本文部科學省課題子課題項目)2008年10月,五萬元。
4)日本古辭書所引中國典籍研究(教育部人文社會科學研究項目規劃基金項目)
2010年10月-2013年12月,九萬元。
發表論文
1)日語教學的創新 1993 教學研究
2) 評德永直《沒有太陽的街》 1993 東北師大學報
3) 佛教的傳入對日語的影響 1993 外國問題研究
4) 關於島崎藤村的文學風格 1994 東北師大學報
5) 《倭名類聚抄》與中國典籍 2000 重慶師範學報
6) 《類聚名義抄》所引《倭名類聚抄》的考察 2001 日本學會刊《水門》
7) 關於《和名類聚抄》所引《兼名苑》2001 日本《和漢比較文學》
8) 和名類聚抄的文獻學研究 2002 日本勉誠出版社
9) 《和名類聚抄》成書過程的檔案概觀 2002 日本學論壇
10) 《和名類聚抄》所引《兼名苑》考 2003 日本學論壇
11) 《切韻》在中日文化史中的價值 2003 日本《新世紀日中文學的回顧和展望》
12) 關於《倭名類聚抄》與《藝術類聚》 2003 日本《亞細亞遊學》
13) 劉德萍 假借字與漢語對日語的影響 2003 日本學論壇
14) 關於《和名類聚抄》的成書過程 2003 外國語言文學研究
15) 古辭書的世界--關於《和名類聚抄》所引《釋名》 2004 《交錯的古代》日本勉誠出版社
16) 《新撰字鏡》的文字論--以序跋文為中心 2004 《日本古代文學與東亞》日本勉誠出版社
17) 關於《和名類聚抄》訓注中的“此間(雲)” 2004 《日本語言文化研究》
18) 關於《和名抄》中的“師說” 2004 《日本文化與跨文化交際》
19) 《切韻》在日本的地位 2004《語言教育與研究》吉林大學出版社
20) 《新撰字鏡》的成書過程及其語言史意義 2005年第一期《日本論壇》
21) 《和名抄》諸多十卷本之間的關係 2005《日本語言文化研究》第二輯 大連理工大學出版社
22) 關於《和名類聚抄》的成書過程諸多問題——以序文的考證為中心 2005《中國的日本語教育與國際化》上海三聯書店
23) 漢字情報國際共有的問題 2006-8-1《中日語言翻譯與跨文化交際》世界知識出版社
24) 漢字型檔與漢字處理問題 2006-8《中國日語教育理論與實踐研究》吉林大學出版社
25) 《和名類聚抄》與《釋名》論考 2007年第一期總183期《日本學論壇》
26) 《倭名類聚抄》所引文獻的考證 2007年9月《日本文化論叢》大連理工大學出版社
27) 《和名類聚抄》中有關“此間”注釋的考證 2007年第四期總186期《日本學論壇》
28) “吾師”念懷 2009-08-01《水門》(外刊)
29) 《和名類聚抄》所引典籍的考證 2009年12月 《大東文化大學學報》
30) 關於《和名類聚抄》作者源順及其成書過程的研究 2010-02 《語學教育研究論叢》(日本)
出版著作
1)《新編初級日語》 1992 教材 吉林教育出版社
2)《JIS漢字字典》1997 辭書 日本規劃協會
3)《母親》譯著1998 作家出版社
4)《倭名類聚抄所引書名索引》1999 專著 日本勉城出版社
5)《和名類聚抄的文獻學研究》專著 日本勉城出版社
6)《創新的本質》譯著 林忠鵬 謝群 譯2006 智慧財產權出版社
7)《日語口語一本搞定叢書》(5冊)2010-07大連理工出版社