松樹塘萬松歌

《松樹塘萬松歌》是清代詩人洪亮吉創作的一首七言古詩。這首詩前八句寫松樹塘萬松,採用了以萬松與天山萬峰相映襯的構思;接下八句又進而把松之意象與雲、峰之意象交叉、聯繫起來,具體描寫了松之“奇”;最後八句乃抒發詩人的感想與喜悅,固然顯示出作者豪放的胸襟,同時亦反映出松樹塘風光的令人陶醉。此詩通篇白描,明快流暢,生氣灌注,真可謂“天生奇境待奇才,抉透靈光筆端使”(楊元錫題贊《萬里荷戈集》)。

基本介紹

  • 作品名稱:松樹塘萬松歌
  • 創作年代:清代
  • 作品體裁:七言古詩
  • 作者:洪亮吉
  • 作品出處:《萬里荷戈集》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

松樹塘萬松歌
千峰萬峰同一峰,峰盡削立無蒙茸1
千松萬松同一松,乾悉直上無回容2
一峰雲青一峰白,青尚籠煙白凝雪。
一松梢紅一松墨,墨欲成霖迎赤日。
無峰無松松必奇,無松無云云必飛。
峰勢南北松東西,松影向背雲高低。
有時一峰承一屋,屋下一松仍覆谷。
天光雲光四時綠,風聲泉聲一隅足3
我疑瀚海黃河地脈通4,何以戈壁千里非青蔥5
不爾地脈貢潤合作天山松6,松乾怪底一一直透星辰宮7
好奇狂客忽至此8,大笑一呼忘九死9
看峰前行馬蹄駛,欲到青松盡頭止。

注釋譯文

詞句注釋

1.蒙茸:指草木蓬鬆。
2.回容:指樹枝屈曲迴轉。
3.承:托住。
4.隅:角落。
5.瀚海:即戈壁沙漠。地脈:地下水流。
6.不爾:不然。貢潤:天公賞賜的雨水。合作:共同創作。怪底:怪道,難怪。
7.星辰宮:喻天空。
8.好奇狂客:作者自稱。
9.九死:十分危險的境地,這裡指自己在貶謫中身處危境。

白話譯文

千座山峰萬座山峰是同一峰,峰頂峭壁聳立草木再不蒙蘢。
千棵松樹萬棵松樹是同一松,樹幹全都矗立向上直插天空。
一座山峰雲青一座山峰雲白,青峰煙霧籠罩白雲又似凝雪。
紅松梢為橘紅雲杉梢為墨綠,樹陰如黑雲帶雨掃除迎紅日。
沒有山峰沒有青松必然珍奇,沒有青松沒有白云云必遠飛。
山峰走勢為南北青松為東西,青松倒影向山北與雲比高低。
有時看見一峰承載一棟房屋,屋下一松枝葉還覆蓋著山谷。
蒼松映照天光雲光四季皆綠,風聲泉聲在一角聽得很清楚。
我懷疑黃河瀚海地下水相擁,憑什麼戈壁千里不綠不蔥蘢。
不然地下給水長出天山青松,難怪松乾棵棵聳立直透天宮。
好奇而狂盪不羈的我忽至此,仰天大笑對松高呼忘記九死。
遠看山峰前行趕路馬蹄疾駛,想要到達松林盡頭方可停止。

創作背景

作者於清嘉慶四年(1799)八月曾向朝廷上《極言時政啟》,大膽抨擊時弊,矛頭直指當朝天子,因此獲罪,幾被處死,後改發配新疆伊犁戍邊。此詩寫於途經新疆巴里坤哈薩克自治縣東南之松樹塘之後。

作品鑑賞

整體賞析

此詩雖題日“萬松歌”,但並非單純、孤立地寫松,那樣寫詩的意象會顯得單調呆板,亦難以體現“松樹塘”之松的獨特風貌。詩頭八句寫松樹塘萬松,採用了以萬松與天山萬峰相映襯的構思,即以“萬峰”之形態、色彩襯托“萬松”之形態和色彩,使“松樹塘萬松”之偉岸身姿與奇光異彩更加鮮明突出。詩中天山的“千峰萬峰”是背景,松樹塘的“千松萬松”則是前景主體,我們看到的畫面是:天山的峰群座座直立如削,山腳的松林株株亦都筆直人云,它們似在相互競爭,而在“削立”之群峰的陪襯下,“直上”之松林更增添了凌雲之氣。詩之畫面亦顯示出層次。詩在描寫了萬松之形態後,又改為從色彩角度描寫:群峰或青或白,籠煙凝雪,松林則或紅或墨,迎日成霖,青、白、紅、墨四種顏色交相輝映,構成一個瑰麗奪目的色彩世界。第九至十六句,詩人又進而把松之意象與雲、峰之意象交叉、聯繫起來,具體描繪了松之“奇”。細味詩意,詩人筆下的松已非“千松萬松同一松”的松林,那些松具整齊劃一之美;此時的松是松林之外的孤松,有奇特之美,所謂“無峰無松松必奇”也。這些孤松因為四周沒有群峰與松林遮擋,它可以任意生長,如同“無松無雲”處的“雲”可以自由飄遊一樣。這些孤松有的長勢與峰勢成垂直,松影與雲影相映襯,顯得別有奇趣。有的單株怪松競長在承受著山峰重壓的小屋之下,枝權蓋著峽谷,更是兀傲不凡。“松樹塘萬松”從整體上看,則使“天光雲光四時綠”,戈壁上空亦映得生機盎然、四季常青,天山之一角又迴蕩著“風聲泉聲”,真是有聲有色,壯觀奇麗。在前十六句對松樹塘之松兼峰、雲繪形繪色的描寫基礎上,詩最後八句乃抒寫詩人感想與喜悅。前四句作者展開想像的羽翼,從正反兩方面產生奇思:他先是懷疑“瀚海”即戈壁沙漠與黃河地下水流是否相通,不然為何戈壁千里不見青翠之色,這是寫戈壁整體之乾燥缺水。然後一轉折,他又認為與地下水流還是通戈壁的,因為地脈畢竟獻出水分浸潤著沙漠、滋養出天山鬆了,不然松乾不會直插雲天之星辰宮。這是指松樹塘這特殊的風水寶地有水有松。有了前面的奇思,就更顯得松樹塘這塊沙漠綠洲的可貴。因此當作者即“好奇狂客”經過此地,意外見到如此奇境而滿足了他的“好奇”的審美心理後,就不禁要“大笑一呼忘九死”了。“九死”指自己原本犯有死罪而被流放,現在居然忘掉自己的處境與身份,而忘情地大笑狂呼,這固然顯示出作者豪放的胸襟、性情,同時亦反映了松樹塘風光之令人激動與陶醉。作者大笑之後,又策馬在松樹塘道上馳騁,欲飽覽這松樹雲石,直到盡頭,他是非常的欣喜與嚮往。前面盡頭處一定有更壯美的景觀,這一切就留待人們去想像了。
此詩編在作者記錄戍邊生活的《萬里荷戈集》中。吳嵩梁曾評《萬里荷戈集》云:“留得新詩光萬丈,夜郎爭看謫仙還。”(《更生齋詩集》卷一編後)謂洪亮吉有太白之風。此詩寫得天才卓越、放逸不羈,確實頗近李白古詩風貌。另外,其奇情壯采、奇景異物又與岑參邊塞詩亦有相通之處。洪亮吉評岑參邊塞詩“奇而人理,乃謂奇”(《北江詩話》卷五),因為其所寫風物皆親眼目睹,所以奇而真。此詩寫松樹塘風光亦堪稱“奇而入理”。詩通篇白描,幾無一處用典,讀來明快流暢,生氣灌注,真可謂“天生奇境待奇才,抉透靈光筆端使”(楊元錫題贊《萬里荷戈集》)。

名家點評

蘇州大學教授王英志:詩人以奇警雄放之筆描繪了松樹塘的奇松,勾勒出天山之麓的壯麗景色,從而抒發了作者面對西域奇美的自然風光的狂喜之情。(《元明清詩鑑賞辭典(清·近代)》)

作者簡介

洪亮吉(1740~1809年),清代文學家、詩人。字稚存。號北江。江蘇陽湖人。洪亮吉八歲喪父,其母督學嚴厲。乾隆五十五年(1790年)進士。授翰林院編修,派遣貴州任督學,嘉慶(1796~1820年)初年,上書批評朝政,觸怒皇上,遣戍伊犁。不久赦放,自名更生,改號更生居士。與黃景仁是好友,他通經史、音韻、訓詁及地理。工駢文。詩很好,其詩文頗有聲譽,風格清新婉雅,詩有奇秀,與黃景仁齊名。著有《洪北江全集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們