李霄壠

李霄壠,男,1983年3月出生,博士,河海大學外國語學院副教授。

基本介紹

  • 中文名:李霄壠
  • 出生日期:1983年3月
  • 職業:教師
  • 畢業院校:上海外國語大學
  • 學位/學歷:博士
  • 專業方向:英語語言文學
研究方向,獲獎情況,主要成果,在研項目,

研究方向

當代美國文學,維多利亞和愛德華時代英國文學,美國文化,比較文學,計算機輔助翻譯

獲獎情況

2010年10月,教育部外國文學年會青年成果獎
2012年6月,博士論文《唐·德里羅小說中的恐怖主義形成機制》獲上海外國語大學優秀博士論文獎
2012年9月,獲國家留學基金委員會獎學金

主要成果

1)論文:李霄壠,後創傷症與閱讀策略【J】。文藝報,2010,11,12。(獨立作者)
2)論文:李霄壠,石黑一雄小說《浮世畫家》中的背叛【J】。外語研究,2008,5。38-42.(獨立作者)
3)論文:李霄壠,書信.自傳.故事——讀V.S.奈保爾的《父子書信集》【C】。對話與創新——全球化語境下的外國文學與比較文學研究,2008,10。116-127.(獨立作者)
4)論文:李霄壠,予取予求的人際關係——讀O.亨利的《有天窗的房間》【C】。華東外語教學論壇。上海:上海外語教育出版社,2008.10.358-367.(獨立作者)
5)論文:李霄壠,需要真正為你愛的人著想:讀《睡在我們杯里的茶》讀解【N】。南寧日報,2008,10,20。(獨立作者)
6)論文:李霄壠,衝破人生與藝術的樊籬——析扎克·赫爾姆的《比虛構還要離奇》【C】,軍隊院校英語教學與研究2007年論文集。北京:外語教學與研究出版社,2007,12.78-91.(獨立作者)
7)論文:李霄壠,《奧本海默傳》的傳記敘事特徵【J】。外語研究,2012,5。38-42.(獨立作者)
8)譯著:弗蘭克·鮑姆著:魔法的力量【M】。上海:文匯出版社,2010年。(獨譯)
9)譯著:凱·伯德、馬丁·J.舍溫著:奧本海默傳【M】,李霄壠等譯。南京:譯林出版社。2010。(第一譯者;三人譯)
10)譯著:李霄壠等譯:《蒙哥馬利元帥戰爭回憶錄》,北京:解放軍出版社,2010年。(合譯)
11)譯著:迪克·溫特斯著:親歷兄弟連【M】,李霄壠等譯。南京:譯林出版社。2008。(第一譯者;三人譯)
12)譯著:格溫.戴爾著:戰爭【M】,李霄壠等譯。南京:江蘇人民出版社。2007。(第一譯者;二人譯)
13)譯著:萊.弗.鮑姆著:比爾船長【M】,李霄壠譯。天津:新蕾出版社。2003。(獨譯)

在研項目

1)中央高校自由探索項目:美國文學史中的中國元素研究
2)江蘇省社科聯文化精品項目:後911恐怖主義主題小說研究

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們