李小峰(翻譯家)

李小峰(1897~1971),字榮弟,筆名林蘭,江蘇江陰人,翻譯家。

基本介紹

  • 中文名:李小峰
  • 外文名:Li Xiaofeng
  • :榮弟 ,峰弟
  • 筆名:林蘭,小白,易小峰
  • 1918年:畢業後入北京大學哲學系
  • 性別:男
簡介,經歷,

簡介

6歲喪父,12歲喪母,由長兄李志雲撫養。國小畢業後入無錫第三師範。1918年畢業後入北京大學哲學系。

經歷

在學期間,參加新潮社,出版《新潮》月刊,擔任校對和記錄,後任幹事。孫伏園負責編輯,他和宗甄甫負責出版發行工作。孫伏園去編輯《晨報副鐫》後,新潮社的編印工作由他負責。1924年,《語絲》周刊創刊,他負責出版發行工作。兩年不到,出了12種新書。1925年,在魯迅支持下,與大哥李志雲、夫人蔡漱六及孫伏園集資在北京創立北新書局,以《新潮社文藝叢書》、《語絲》為基礎,李志云為經理,他負責組稿、編稿、出版。該店就選了魯迅譯的《苦悶的象徵》出版的一天開業。1927年4月,奉系軍閥張作霖查封書局並逮捕李小峰,幸而事先避入蘇聯大使館,繞道大連南下上海。從此,上海北新書局改為總局,他負責編輯出版工作,二哥仲丹任經理(名義上經理,發行人仍為李志雲)。繼續出版由魯迅主編的《語絲》,創刊由魯迅和郁達夫合編的《奔流》,具體編務由他擔任。出版魯迅、冰心、郁達夫、蔣光慈第一流的作者、名人的作品。按魯迅的要求,率先採用多留天地、新式標點的版式,率先廢除碼洋(虛價)改標實價,出書力求精美,廉價,對作者要優厚,是為北新書局的黃金時代。可是1931年、1932年幾乎被封,元氣大傷,書局也改而出版教科書和兒童讀物,並收縮業務。抗戰時期,去安徽立煌勉強維持營業,抗戰勝利後遷回上海。新中國成立後,聯絡私營書店組織上海通聯書店,任常務董事。後任童聯書店行政管理委員會主任。1954年,與廣益、大中國、人世間成立四聯出版社,任副社長兼代總編輯(顧頡剛任總編輯)。1956年,加入農工民主黨。公私合營後,任上海文化出版社編輯部第一副主任,當選為上海市政協委員。1958年5月被錯定為右派分子。1962年調到上海出版文獻資料編輯所。撰寫《新潮社的始末》、《魯迅先生與北新書局》等10萬字回憶錄。1963年退休。1971年9月3日在上海含冤逝世。著有《徐文長的故事》等民間故事30多種,譯有《瘋狂心理》、安徒生的《旅伴》(童話)等、愛華耳特的《兩條腿》(童話)等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們