朱梁輕賦

朱梁輕賦:朱梁之惡,最為歐陽公《五代史記》所斥詈①。然輕賦②一事,舊史取之,而新書不為拈出。其語云:“梁祖之開國也,屬黃巢大亂之餘,以夷門一鎮,外嚴烽候③,內辟污萊④,厲以耕桑⑤,薄其租賦⑥,士雖苦戰,民則樂輸⑦,二紀之間⑧,俄成霸業。及末帝與莊宗對壘於河上,河南之民,雖困於輦運⑨,亦未至流亡。其義無他,蓋賦斂輕而丘園可戀故也。及莊宗平定梁室,任吏人孔謙為租庸使,峻法以剝下⑩,厚斂以奉上,民產雖竭,軍食尚虧,加之以兵革,因之以饑饉,不四三年,以致顛隕。其義無他,蓋賦役重而寰區失望故也。”予以事考之,此論誠然,有國有家者之龜鑑也。《資治通鑑》亦不載此一節。

基本介紹

  • 作品名稱:朱梁輕賦
  • 創作年代:宋朝
  • 作品出處:《五代史記》
  • 文學體裁:賦
  • 作者:歐陽修
注釋,譯文,

注釋

①斥詈:斥責。
②輕賦:減輕賦稅。
③外嚴烽候:對外嚴密注視烽火台,防止外敵入侵。烽候,古時有烽火台,專門用來關注外族的動向。
④內辟污萊:對內避免自然災害和盜賊。辟,避免。
⑤厲以耕桑:嚴格要求農民努力耕織。
⑥薄其租賦:減輕他們的賦稅。
⑦民則樂輸:百姓樂於為士兵輸送給養。
⑧二紀之間:二十四年後。一紀為十二年。
⑨輦運:軍用物資的運輸。
⑩峻法以剝下:用嚴苛的法令來盤剝民眾。
顛隕:崩潰傾頹。
寰區:廣大民眾。

譯文

朱梁的罪惡,最為歐陽修先生在《五代史記》中所斥責的。然而朱梁主張減輕賦稅一事,舊的史書上有記載,而新的史書卻沒有注意這一點。朱梁說:“梁朝的先祖開國的時候,正是黃巢起義大亂將要結束之時,先祖憑藉夷門一個城鎮,對外要嚴密注視烽火台,防止外敵入侵,對內要避免自然災害和盜賊,嚴格要求農民努力耕種,而減少他們的賦稅,士兵雖然飽嘗戰爭之苦,百姓們卻樂於為之輸送給養,24年間,很快成就了霸業。到了末帝與後唐莊宗兩軍對壘於黃河上時,黃河以南的民眾,雖然被運送軍物搞得疲憊不堪,也沒有逃亡的。民眾思想上沒別的,都因為賦稅輕而且家鄉故土值得留戀的緣故。到了莊宗平定梁朝王室時,任用官吏孔謙為租庸使,嚴格法度來盤剝民眾,厚征暴斂來奉獻皇上,民眾的物產雖被榨取乾淨,可軍隊的食品還不夠用,再加上戰事頻繁,又因為饑荒嚴重,不到三四年,國家就面臨崩潰的邊緣。造成這種局面沒有別的原因,全是賦稅勞役慘重而廣大民眾失望的緣故。”我用歷史事實考證,這一論點真實可信,這是擁有國家的人應當借鑑的。《資治通鑑》也沒記載這一點

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們