一九八三年,西南民族學院教授李明、林忠亮要我陪他們到羌村搞民間文學蒐集,先走綿篪、雁門後到龍溪,來來去去一月之多。他們是頭一回到羌寨,聽不懂羌人打羌語。羌族的釋比(巫師)把《木吉珠與燃比娃》譯成漢語《木姐珠與斗安珠》的愛情故事後,他們說是羌族人民的一部史詩,很了不起!四川省民協秘書長劉尚樂與孟燕小姐深入羌寨進行民間文學採訪,雖然對《木姐珠與斗安珠》是傳說感興趣,但他們提出了可疑之處。龍溪人說斗安珠是在放羊,木姐珠從天宮下凡間玩,看見斗安珠一見鐘情;綿篪人說斗安珠去水溝里背水,水桶上的繩子斷了,木姐珠解下裹腿做背水桶上的背帶,兩人便好了……後來,日本早稻田大學教授百田彌榮子去理縣採訪,他們對《木姐珠與斗安珠》的故事讚不絕口。 木姐珠與斗安珠》又有不同之處, 所以,這個美麗的傳說串聯起來。
基本介紹
- 中文名:木姐珠與斗安珠
- 類型:長詩
- 民族:羌族
- 取材:古老傳說