acute(歌曲)

acute(歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

VOCALOID家族的一首歌曲,由黒うさP作詞、作曲、編曲;初音ミク巡音ルカkaito演唱。

基本介紹

  • 中文名稱:ACUTE
  • 外文名稱:ACUTE
  • 所屬專輯:5th ANNIVERSARY BEST
  • 歌曲時長:4:41
  • 發行時間:2013-3-06
  • 歌曲原唱:巡音ルカ,初音ミク,KAITO,黒うさP
  • 填詞:黒うさP
  • 譜曲:黒うさP
  • 編曲:黒うさP
  • 歌曲語言:日語
  • 作詞:黒うさP
ACUTE,小說劇情概述,背景,最初的戀情,罪孽的開端,罪孽的最高點,日文歌詞,中文歌詞,

ACUTE

VOCALOID家族的一首歌曲,由黒うさP作詞、作曲、編曲;初音ミク巡音ルカkaito演唱。
小說封面小說封面
續篇是由鏡音rinlen初音ミク演唱的REACT
現在ACUTE出版了小說(其漫畫也出版了,並且有很多與小說不同的地方),續篇REACT的小說也即將出版。

小說劇情概述


全部劇透警告

背景

ACUTE的主人公是初音、巡音和kaito。
3人為青梅竹馬的照片3人為青梅竹馬的照片
初音、巡音和kaito三人是青梅竹馬。
kaito在孤兒院長大,而巡音ルカ則在單親家庭中長大,她的母親在初音ミク家幹活。初音ミク家裡很有錢,她的父親是有名的醫生。ミク和ルカ都愛上了kaito,起先ミク對ルカ說要是你喜歡kaito的話我就退出,但是ルカ因為顧慮所以告訴ミク自己不喜歡kaito,並約定幫助ミク。

最初的戀情

在pv中ミク戴的戒指就是三人去遊樂園時kaito買給ミク的,雖然是玻璃的,但是ミク很珍惜,kaito則給ルカ買了手機掛墜。
初音戒指圖初音戒指圖
之後三人都考上了同一所醫科大學。ミク是kaito也是ルカ的後輩,但ミク上了大學後,是先對kaito告白的人,並且也得到了kaito“OK”的答覆。但是kaito只把ミク當成妹妹一般的存在,所以ミク一直沒有感覺到kaito對戀人的那種的喜歡。另一方面,kaito一直閉口不提他的身世。對kaito的背景一無所知的ミク感到些許不安。

罪孽的開端

kaito的家原來是診所,kaito母親則是診所里的醫生,而kaito父親則是開公司的。後來父親的公司倒閉了,於是父親想要殺死kaito的母親和妹妹。在母親還有一口氣時,kaito來到了現場,並被父親的所作所為嚇到。他的母親見狀大聲呼喊kaito快逃,之後就被他父親補刀。那時的kaito因為年幼無知,所以認為母親的死是自己的錯。在逃跑之後一直無法釋懷。
kaito讀大學的學費和住食費都是自己打工所掙,所以他的身體長期處於疲勞狀態。終於有一天kaito累倒了,這一情景又被ルカ看到。這時ミク短期留學去了,沒有人照顧kaito,於是ルカ以此為由去照顧kaito。本來對ルカ就有一點好感的kaito因為ルカ這段期間的照顧,對她的好感度上升。之後kaito去監獄探(fu)監(qin),回來後想起了母親的事,於是用酒就著安定劑來消除痛苦。這一幕正巧被ルカ看到,之後他們借著酒精的作用回到kaito家準備你懂得。
這時留學歸來不久的ミク因為想給kaito送英國的土特產,就給kaito打了電話,但kaito在探監時關掉了手機之後就一直沒開機,所以無法聯絡,於是ミク就去kaito家找他。那時kaito和ルカ還是事前,兩人站在房門後。ミク按了門鈴卻沒有人來開門,擔心kaito是不是出了什麼事,便給ルカ打電話。ルカ的手機響了,但kaito讓ルカ不要接,之後手機順勢掉在了地上,手機上的掛墜上的珠子斷線,從門縫中滾出後被ミク看到.......

罪孽的最高點

自從和kaito發生關係後ルカ就像變了一個人,越來越會打扮。ルカ的改變讓上次看到珠子後就懷疑不已的ミク不得不調查兩人。因為知道kaito從不吃甜食,所以故意送給kaito甜食,並且在甜食里裝了竊聽器。在得知真相後,ミク覺得自己同時失去了友情和愛情,而感到悲痛欲絕,同時又對打破了約定的ルカ心生憎恨,於是便趕到kaito的公寓,在ルカ的面前用刀刺傷了kaito,之後割喉自殺。

日文歌詞

  • 冷(つめ)たい部屋(へや)を
  • 揺(ゆ)れ動(うご)く感情(かんじょう)
  • 銳(するど)く抉(えぐ)る
  • 濡(ぬ)れた矛先(ほこさき)
  • 花火(はなび)の様(よう)に
  • 燃(も)え上(あ)がる瞬間(しゅんかん)
  • 互(たが)いを焦(こ)がし
  • 焼(や)け跡(あと)を舐(な)めあう
  • 優(やさ)しく…
  • ACUTE
  • 作詞:黒うさP
  • 作曲:黒うさP
  • 編曲:黒うさP
  • 唄:初音ミク・巡音ルカ・KAITO
  • このままでいいと思(おも)ってた
  • 逃(に)げ出(だ)した夜(よる)の中(なか)で
  • 雨(あま)音(おと)が窓(まど)を打(う)ち鳴(な)らす
  • 後悔(こうかい)に苛(さいな)まれた
  • 私(わたし)だけを見(み)てほしいなんて
  • 素直(すなお)に言(い)える訳(わけ)もない
  • 歪(ゆが)んだ愛(あい)の結末(けつまつ)には
  • 何(なに)が見(み)える?
  • 闇(やみ)が深(ふか)まり
  • 放(はな)たれる欲望(よくぼう)
  • 今(いま)この場所(ばしょ)で
  • 応(こた)えて欲(ほ)しい
  • 誰(だれ)かの影(かげ)が
  • 見(み)え隠(かく)れしている
  • 怯(おび)える様(よう)に
  • その胸(むね)に體(からだ)を埋(うず)めて
  • いつだって知(し)りたい事情(じじょう)は
  • 最新(さいしん)のカンケイだろう
  • カラカラと鈍(にぶ)い音(おと)をたて
  • 歯車(はぐるま)は廻(めわ)っている
  • 飽(あ)きもしないでアナタを信(しん)じ
  • 慣(な)れた作業(さぎょう)がくるくると
  • 確(たし)かめあったつもりになって
  • 誤魔化(ごまか)される
  • 突然(とつぜん)のベル
  • 絡(から)み合(あ)う友情(ゆうじょう)
  • 噓(うそ)を重(かさ)ねて
  • 微笑(ほほえ)んだまま
  • 苦(くる)し紛(まぎ)れの
  • 言(い)訳(いわけ)に縋(すが)れば
  • 錆(さ)びたココロは
  • ゆっくりと麻痹(まひ)していくだけ
  • 冷(つめ)たい部屋(へや)を
  • 交差(こうさ)する感情(かんじょう)
  • 今(いま)この場所(ばしょ)で
  • 応(こた)えて欲(ほ)しい
  • 悪魔(あくま)の聲(こえ)は
  • 突(つ)き刺(さ)さり消(き)えない
  • 仮面(かめん)の裏(うら)を
  • さあ引(ひ)き剝(へ)がして
  • 闇(やみ)が深(ふか)まり
  • 戻(もど)れない愛情(あいじょう)
  • 銳(するど)く抉(えぐ)る
  • 濡(ぬ)れた矛先(ほこさき)
  • 花火(はなび)の様(よう)に
  • 弾(はじ)けて消(き)えるまで
  • 互(たが)いを焦(こ)がし
  • 全(すべ)てを燃(も)やしてく
  • 優(やさ)しく…

中文歌詞

kaito×初音×巡音: 冰冷房內動搖著的感情
在銳利穿人的濕潤刃尖
如煙火般熊熊燃起的瞬間
相互地舔著燒灼彼此的火痕
溫柔的……
kaito: 曾覺得保持這樣就好而逃離開的夜裡
雨水敲打著窗戶被後悔所折磨
初音: 也不可能坦率地說出請只看著我一人之類的話
在扭曲之愛的最終
初音×kaito: 又能看到什麼?
kaito×初音: 暗意加深的被釋放出的欲望
希望能在此刻此地被你所回應
某人的身影若隱若現著
恐懼般地將身體埋入那片胸膛中
「不會傳遞到的思念—」
kaito: 無論何時想知道的都是彼此最新的關係對吧
發出悶鈍摩擦聲的齒輪運轉著
巡音: 不會厭煩地相信著你已經習慣的工作層層圍繞著
變得想要去互相確認
kaito×巡音: 而轉被矇騙
突然的鈴聲交纏著的友情
重疊著謊言仍保持著微笑
若是倚上了充滿苦澀的藉口
生鏽了的心也只能逐漸地麻痹
「我們難道,已經無法再回到那個時候了嗎?」
「……但是,打壞了那個狀態的人不是你嗎?
破壞了約定的人也是你啊……」
「沒錯,這種事是不應該發生的……」
巡音:在冰冷房內交錯著的感情
希望能在此刻此地得到你的回應
初音:惡魔的聲音 扎入人心無法消失
來吧就將面具撕下
kaito初音: 顯露出真實的樣子吧
初音kaito巡音:暗意加深的無法恢復原狀的愛情
在銳利穿人的濕潤刃尖
在直到如煙火般散落熄滅之時
將彼此燒灼著的一切全都投火燃燒

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們