曼儂·雷斯戈

曼儂·雷斯戈

曼儂·雷斯戈》是一部著名的法國古典小說,在世界文學史上也占有一定的地位。作者成功地塑造了兩個主人公的形象,細膩深刻地描繪了他們的性格。

基本介紹

  • 書名:曼儂·雷斯戈
  • 作者:普雷沃神父
  • 國籍:法國
  • 類型:古典小說
作者,圖書簡介,內容簡介,本書目錄,芭蕾舞劇,基本信息,著名歌劇,劇中人物,劇情介紹,

作者

[法]普雷沃神父
拉比·普雷沃(普萊伏)(1697年-1743年)他的一生經歷頗為曲折,很有傳奇色彩。他從小受耶穌全教育,當了初學修士,成年後投軍當兵,離開了軍隊後又做了本篤會修士,數年後因事無法在法國居住,逃到荷蘭和英國,以後回國創辦報刊《利弊》。普萊沃神甫寫了許多著作,主要的有《一個貴人的回憶靈》、《克里夫蘭先生傳》、《基勒林的修道院長》等。
曼儂·雷斯戈

圖書簡介

格里歐為了曼儂,情願背叛家庭和宗教信仰,放棄個人的前途,甚
曼儂·雷斯戈
至不惜從事騙人的勾當,最後又不怕艱苦,陪伴曼儂去美洲。他天真熱情,對曼儂一片痴情,但是卻一再受到挫折,無法改變自己的命運。 這部小說寫的是18世紀法國一對青年男女的愛情悲劇。當時法國是一個封建專制的國家,貴族地主擁有特權,殘酷剝削人民。他們與農民、城市平民之間等級界限森嚴。貴族青年格里歐愛上出身低微的曼儂,雖然他對她滿懷真摯的愛情,但在他的父親的眼中,貴族和平民相愛是大逆不道的事情;因此加以阻撓破壞。最後格里歐的父親將自己的兒子保釋出獄,卻讓曼儂流放美洲。這個年老的貴族是一個堅決的封建主義的維護者,他要對小說的悲劇的結局負全部責任,他對這對青年男女的迫害,正是封建宗法制度對追求個人幸福的青年男女們的迫害。普萊沃神甫身處在那樣的社會環境中,能寫出這樣一部揭露封建等級制度罪惡的作品,把他的全部同情傾注在格里歐和曼儂兩人的身上,這是小說非常可貴的地方。
·

內容簡介

年輕的貴族格里歐由於熱情追求天生美麗但舉止輕浮的女郎曼儂,甘願拋棄自己的貴族家庭,社會地位和全部財產。然而他的幸福受到了父親的阻撓,因為他不同意兒子和這個出身微賤、名譽上遠非白玉無暇的姑娘結婚。作者指出:曼儂的缺乏道德觀念是由法國貴族階級的那種荒淫無恥和目空一切的風氣所養成的,因為她是一個貧苦的姑娘,但是她的崇拜者和保護人中卻有許多是貴族出身的人物。曼儂的心理面貌是既複雜又矛盾的:她對格里歐的感情是由衷的,真實的,但由於害怕貧困,為了金錢她又有許多不忠的行為,二者同時並存。最後耽於情慾的貴族子弟格里歐的一生斷送了,舉止輕浮的曼儂的生命也遭到了毀滅
曼儂,一個擁有致命吸引力的絕代美女,她貪圖享樂,可以為了舒適的生活而依附不同的情人,直到遇見真心愛她的格里奧……而格里奧為了追求愛情,放棄前程似錦的修士身份,背負家族與社會的極大壓力,為愛走上流放異鄉的坎坷路,他是情聖,還是愛情的奴隸?普契尼根據本書譜成的同名歌劇至今傳誦不絕,原著更是引人入勝,精彩動人,實為不可不讀的浪漫經典

本書目錄

作者意見
第一部
第二部
譯後記

芭蕾舞劇

《曼儂》是根據18世紀浪漫主義小說的傑作——普列沃神父的小說《曼儂·萊斯科》改編,描寫一位容貌美麗但脾氣不好的姑娘曼儂擇偶的曲折經歷。全劇共分三幕,情節緊湊,跌宕起伏,充滿了浪漫主義的悲劇色彩。
曼儂曼儂

基本信息

故事發生在巴黎附近一家酒店的大院。這家酒店的常客是些女戲子、紳士以及來自巴黎的私娼。在這群人中,雷斯戈在等待前往修女院的妹妹曼儂。年輕的神學院學生德·葛里歐,正全神貫注於神聖的研讀。此外還有巴黎的闊老G·M先生。一會兒,一輛馬車載著曼儂和一位老先生到達,老先生顯然已對曼儂著了迷。曼儂很年輕,正當二八妙齡。G·M先生也盯上了曼儂,並請雷斯戈先生代為撮合,雷斯戈巴不得在G·M先生和那位老先生之間將曼儂抬價。在這場交易進行時,曼膿和葛里歐一見鐘情。他們決定用曼儂剛從老先生那裡得到的一筆錢逃往巴黎。雷斯戈答應G·M先生設法找到妹妹,勸她接納富有的G·M先生。把巴黎的寓所,葛里歐就著燭光,一邊給父親寫信要錢,一邊和曼儂情意纏綿。在她出去寄信的時候,雷斯戈和 G·M先生找上門。曼儂抵擋不住G·M先生送上的精美衣服和珠寶首飾的誘惑,拋棄了葛里歐。當葛里歐回來的時候,雷斯戈利用他窮急的窘況,用他從G·M先生那裡索取來的獎賞的一部分,迫使葛里歐屈服了。雷斯戈帶著葛里歐來到了一個賭窟兼妓院的旅店,在那裡他們與曼儂和G·M先生不期而遇。為了再次和葛里歐私奔,曼儂安排葛里歐和G·M先生玩牌,不料,疑心已起的G·M先生當場抓獲作弊的葛里歐,曼儂和葛里歐倉皇逃走。在葛里歐倫敦的居室里,曼儂和葛里歐再次信誓旦旦的,G·M先生先生帶人突然闖入,並向曼儂討還珠寶。葛里歐被帶上手銬,在搏鬥中,曼儂被當成娼妓逮捕,他的哥哥雷斯戈被殺。曼儂被流放到當時法國罪犯的流放地紐奧良,獄卒欲對曼儂不軌,反被闖進來的葛里歐刺死,兩人再次逃亡。筋疲力盡的曼儂在死前終於全心全意的愛著葛里歐,抱著香消玉隕的曼儂. 葛里歐痛不欲生。編導肯尼斯·麥克米倫先後編排過《春之祭》、《羅密歐和朱麗葉》、《仙女之吻》等。1965年,麥克米倫被任命為英國皇家芭蕾舞團總編導,1970年擔任該團團長。麥克米倫以古典芭蕾的語彙為基礎,發展、變化並創造出不同形式的演出形式。他的作品富有創造性,畫面複雜多變、精吊細琢、新奇誘人。他的主要作品《曼儂》、《競技》、《仙女之吻》、《春之祭》、《晚會舞蹈》等。

著名歌劇

五幕歌劇,梅雅克與基雷合作編劇,馬斯內譜曲,1884年1月19日在巴黎喜劇院首次公演。
曼儂 海報曼儂 海報
姓名:馬斯內籍貫:法國職業: 作曲家生卒:(1842~1912)所屬分類:著名音樂家、外國音樂家庭背景:法國作曲家。1842年5月12日生於蒙托,1912年8月13日卒於巴黎。父親為拿破崙時代的工兵士官,退伍後在故鄉開鐮刀工廠。1847年全家移居巴黎。他的母親教鋼琴課補助家庭費用。馬斯內自幼跟母親學鋼琴,11歲入巴黎音樂學院。獲獎1860年從A.托馬學作曲。1863年獲羅馬大獎,這時他已經在歌劇院樂隊中擔任打擊樂的演奏員,並在咖啡館裡演奏和教課以維持生活。在羅馬留學期間他創作了《音樂會序曲》、《追思曲》等。1867年他的《第一管弦樂組曲》在巴黎演出,同年巴黎喜歌劇院上演他的第 1部歌劇《姑婆》。在這部作品中可以看到托馬對他的影響。在這期間他還作有歌曲套曲《四月詩篇》和《紀念詩篇》。普法戰爭時馬斯內服兵役。戰後帕德盧管弦樂團演奏了他的第 2組曲《匈牙利情景》,巴黎喜歌劇院演出了他的第 2部喜歌劇《巴贊的唐塞扎爾》(1872),獲得成功。當時法國以妓女故事為題材的戲劇風行一時,馬斯內連續寫了幾部這類題材的歌劇,其中《苔依絲》(1894)達到了這類歌劇的高峰。創辦作曲班1878 年馬斯內被委任在巴黎音樂學院創辦作曲班,G.夏龐蒂埃C.科什蘭、F.施米特都出自他的門下1884年巴黎喜歌劇院上演了他的歌劇《曼儂》,從此成為法國最受歡迎的歌劇作曲家。此後他又寫了20 多部歌劇,其中最著名的除上述的《苔依絲》外,還有根據J.W.von歌德的題材寫的《維特》(1892)、根據A.都德的題材寫的《薩福》(1897),還有專為俄羅斯歌唱家..夏里亞'" class=link>..夏里亞賓創作的歌劇《堂吉訶德》(1910)等。馬斯內在早期寫的一些歌曲中就表現出擅長抒情的特點,在後來歌劇創作中,逐步形成了戲劇性和抒情性相結合的個人風格。他的歌劇塑造了一系列女性的形象。他善於發現適合自己創作個性的東西。當他選中題材以後,就不怕重複,毫無顧慮地寫下去,馬斯內所塑造的女性,其原型都是當時的資產階級生活圈裡的婦女。她們嬌媚脆弱,常常是懺悔的沉淪者、上流社會的交際花、渴望安謐的家庭幸福的人,在與資產階級的偽善鬥爭中,被迫放棄了希望、愛人、生命,以悲劇結局。馬斯內對女主人公的刻劃深刻而細膩,善於以動聽的旋律描繪出她們變化的內心世界,所以人們賦予他“洞察女子心靈的詩人”之美稱。馬斯內是創作曲調的天才,他注意從民歌和前人的作品中汲取適於自己創作個性的各種因素,形成優美典雅的風格。《苔依絲》中的《冥想曲》,古詩劇《復仇女神》配樂中的《悲歌》,都是最受歡迎的歌曲。他的和聲語言獨具特色;在配器上他為獨唱和重唱尋求一種特殊的管弦樂色彩。從他的許多創作中可以看出,馬斯內是上承C.古諾、托馬,下啟印象派的重要人物。[1]

劇中人物

葛利歐 騎士 男高音
曼儂·雷斯戈
伯爵 葛利歐的父親 男低音曼儂 少女 女高音萊斯科 瑪儂表兄 男中音古約 財政部長 男低音布雷蒂尼 貴族 男中音男女戲子、旅館老闆、僕從、賭徒、士兵、小販等。
曼儂·雷斯戈
故事發生於1721年,地點在巴黎近郊亞眠與勒阿弗爾等處。

劇情介紹

第一幕:亞眠一旅邸曼儂是一位專喜尋歡作樂,而且又水性楊花法國女子,由於她野性難馴,她的父母把她送進了修道院。當她在表兄陪伴之下去修道院途中,曾在一間旅邸停足。這時財政部長吉約正在宴請賓客。這位老浪子立即向曼儂大獻殷勤,但卻被曼儂拒絕。曼儂出場唱著:“我是一個單純平凡的少女”。表兄萊斯科也唱了一首歌,警告她可能遭遇的陷阱:《務須當心》!這時,想做神父的青年葛利歐,看見曼儂如此美麗,不禁為之銷魂。他首先問曼儂說:“我只要知道您的名字”! 遇到這位年輕英俊的騎士,曼儂也十分傾慕,便將警告忘得一乾二淨。她回答說:“人家叫我曼儂”!接著就是熱情的二重唱:“您是我的生命和靈魂”!之後倆人都背棄了自己的誓言唱出輕快的二重唱:《我們上巴黎去》,雙雙逃向巴黎。此幕在快樂歌聲中收場。第二幕:葛利歐的巴黎公寓曼儂和葛利歐居住在巴黎。葛利歐寄信給他的伯爵父親,要求允許他與曼儂結婚。但她的表兄萊斯科卻前來要求葛利歐道歉,因為他犯了拐騙之罪。葛利歐立即將郵寄其父之信拿出,以資證明其誠實無欺。萊斯科似乎認為滿意,但是新危機又起;當兩人談論間,另一位貴族布雷蒂尼把曼儂拉了出去,告訴她說,騎士葛利歐的父親不會同意他們婚事,他正在派人捉拿葛利歐。布雷蒂尼還唱出熱情的歌向曼儂示愛:“曼儂,您即將獲得自由,曼儂您即將登上女王寶座!”萊斯科知道騎士葛利歐與曼儂彼此頗真心相愛後,便祝福他們倆白頭到老。然後與布雷蒂尼離去,曼儂一人正為著榮華富貴與葛利歐的愛情之間的抉擇苦惱,思索及此,感慨地唱出:《小桌再會啊》!這意思是代表她將捨棄她的情人,去投奔布雷蒂尼,這是全劇最著名的詠嘆調。騎士葛利歐寄信回來,發現曼儂淚珠雙垂,於是為她唱:《夢之歌》描述著他們的未來生活。正當此時,忽然聽見敲門的聲音,打斷了倆人詩意的對白。曼儂似乎存心不良,未曾將機密告其愛人,當他去開門時,她也曾竭力勸阻。葛利歐被捕了,曼儂呆滯了一會,便倒在椅上。回想經過的情形,和目前的絕望與憂愁,她在等待著她的新愛人布雷蒂尼。第三幕第一景:紀念節巴黎街上巴黎每逢佳節,街道上便極熱鬧,小販、雜耍、士兵、村民、貴女、名士,都到街上瞧熱鬧。這一天曼儂同布雷蒂尼也到街上閒遊,萊斯科隨在後面。街上行人見了曼儂,都驚異她的美艷,曼儂在虛榮心驅使下,很高興接受這種無意識的讚美。這時她覺得異常快樂,行為愈加放蕩,膽子也大起來。她唱出愉快的心聲:“青春之音”。他們在閒走著,忽然見到了布雷蒂尼的舊友、葛利歐的父親老伯爵。他們問起葛利歐來,老伯爵說他正準備到修道院修行。布雷蒂尼有些不相信,老伯爵只將肩聳聳,說這是天意罷!其中只有曼儂心裡明白;於是她決定要去見葛利歐一面,便吩咐萊斯科領路,帶她前去。萊斯科頗覺意外,有些猶豫,曼儂卻迫不及待催著要去,萊斯科只好帶著她到聖緒爾比斯修道院去了。第二景:聖緒爾比斯修道院之客廳曼儂剛剛趕到時,老伯爵卻已先到.他正在那裡勸他兒子,打消修道的念頭。老伯爵苦苦要求兒子,簡直失了他平素尊嚴。但是這些言語毫無效果,葛利歐唱著:“塵世幻景,何足戀戀”!這表明了他對曼儂雖情根未斷,心靈中卻是急切希望平靜,為此他必須斬斷一切俗念。葛利歐說完便獨自回到靜室。正在這時,曼儂來到,她見這幽森的院子,蒼涼的環境,覺得不是她的情人應該住的地方。院內傳出了一陣歌聲,曼儂心中無限感慨,便也隨那嗚咽的歌聲跪下禱告。她這時滿懷著懺悔的意念。葛利歐進來,一見曼儂,便十分驚訝,說道:“您也到這裡來了”! 曼儂不覺滿心中悲痛,說了許多悲切的話。葛利歐提起往事,便狠心地斥責她,說她忘情負心,不忠於情,使他只得祈求天主賜予寧靜與安慰。他越是拒絕,曼儂越是哀求得厲害,最後,曼儂伸出那雙纖細的手說道:“看啊!難道這不是我的手嗎? 葛利歐不覺塵心又動,便狂呼道:“曼儂啊,我再也不能再強制下去了”!倆人和好如初。在熱烈合唱帶下幕幔。第四幕:巴黎賭窟巴黎一個賭場中,這時候集聚了各色人等,萊斯科同布雷蒂尼也在其中。大家正鬧得熱鬧的時候,曼儂忽然和葛利歐一同進來。眾人一見,不覺奇怪,萊斯科同布雷蒂尼尤其驚訝,葛利歐這時候面帶愁容,因環境改變得太快,心中忐忑不安。曼儂在旁極力地勸解,又設法引動他的興趣。她在修道院的時候,為歌聲所感,便表現出一種清靜的態度,與修道院的境地相符合;而到了這個混雜的賭窟中,她的態度又變得與這種下流的場所符合,簡直成了一種淫蕩的婦人。葛利歐也不禁被她所誘惑,以致動心。她這天晚上,姿容煥發,尤為美艷。她勸葛利歐與布雷蒂尼對賭,葛利歐竟無法拒絕。於是二人大賭起來,每賭一次都是葛利歐占勝,布雷蒂尼因此便疑心曼儂在其中作弊。一會兒布雷蒂尼便悄悄離開,曼儂也要葛利歐快走。但葛利歐不肯,說假若此刻離開,別人豈不也要說他果真是作弊。那知,一會兒功夫,布雷蒂尼帶著一夥巡警進來,葛利歐的父親也在其中,老伯爵一見葛利歐簡直不敢相信,驚奇萬分。第五幕:途中(勒阿弗爾附近大道)巡警們將葛利歐同曼儂捉去監禁起來。老伯爵費了好些心力,才將葛利歐保釋出來,只是曼儂被保釋的理由不足,只能定罪。她因不守婦道,姿情放蕩,被充軍到美洲的路易斯安那。萊斯科與葛利毆打聽到這情形,便在沿途等候,倆人定下計畫,預備在路上將她劫下來。押解的士兵們沿途唱歌,來得近了,萊斯科先出來對他們的隊長說可否讓士兵們喝點酒。這時士兵們走路又唱歌,自然有些口渴,隊長便應允喝酒。後來萊斯科一打聽,才知道曼儂病了,葛利歐便大聲喊道:“天啊,我的曼儂!”萊斯科禁止他做聲,恐防泄露了秘密。一面拿出一包金錢,向隊長說那生病的女囚犯是他的親戚,請求見一次面。隊長心想既已拿錢,而且要求會面的只是一個病女囚,便應允了。萊斯科便讓葛利歐去見曼儂,葛利歐一見曼儂玉容憔悴,便覺慘然心痛。這時有兩段二重唱:《曼儂!悲慟啊!》和《慘痛與羞辱》,歌聲悲慘,令人不忍卒聞。曼儂奄奄一息,睡在那裡。一見葛利歐來了,心裡也極悽慘。崇拜她的人不在少數,只有葛利歐始終待以真情,為她犧牲了名譽、金錢、人格。而在她臨死前還千辛萬苦的來見她一面,所得的也不過一份愛情。曼儂自然感激萬分,只有求他放棄救她的不當舉動。這時候曼儂睡在葛利歐的懷抱里,呼吸漸漸短促,一會兒便咽了氣。葛利歐不覺大慟,長呼一聲,便撲在她屍身上暈厥了!附:原作為葛利歐追蹤曼儂至美洲沙漠之地,瑪儂疲憊死去,葛利歐以手挖沙埋葬之,其自身也已奄奄一息,幸得救返回法國,仍度其僧人生活。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們