基本介紹
- 中文名:王冕
- 別名:元章
- 民族:漢
- 出生地:浙江省諸暨市楓橋鎮
- 出生日期:1287年
- 逝世日期:1359年
- 職業:畫家、詩人
- 主要成就:有《竹齋詩集》傳世。
原文,注釋,譯文,賞析,
原文
王冕僧寺夜讀
王冕者,諸暨(1)人。七八歲時,父命牧(2)牛隴上,竊(3)入學舍聽諸(4)生誦書,聽已輒(5)默記。暮歸,忘其牛。或(20)牽牛來責蹊(6)田。父怒,撻(7)之。已而(19)復如初。母曰:“兒痴如此(8),曷(9)不聽其所為?”冕因去(10),依僧寺以居。夜潛(11)出,坐佛膝上,執策(12)映長明燈(13)讀之,琅琅達旦(14)。佛像多土偶,獰惡可怖(15),冕小兒,恬(16)若不見。
《宋學士文集》
注釋
(1)諸暨:縣名,今屬浙江省。(2)牧:放牧牲畜。(3)竊:偷偷地,暗中。(4)諸;許多。(5)聽已輒:聽說總是(常常)、就。(6) 蹊田:踐踏田地,指踩壞了莊稼.(7)撻:用鞭子、棍子等打人。.(8)痴:此指入迷;如此:這樣。(9)曷:通“何”,為什麼。(10)去:離開(11)潛:暗暗地、悄悄地步。(12)執策:拿著書。(13)長明燈:佛像前晝夜不熄的燈.(14)達旦:到早晨,到天亮。(15)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕,(16):恬:安靜的樣子。 (17)安陽:古地名,今河南境內(18) 被:通"披",這裡是穿戴的意思.(19)已而:不久(20)或:有的人(21)異:不同
譯文
王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,就默默地記住。傍晚回家,他把放牧的事都忘記了。有人牽著牛來責備王冕任由他的牛踩壞了莊稼,王冕的父親大怒,打了王冕一頓。不久就又像當初那樣(去學堂聽學生念書)。他的母親說:“這孩子想讀書想得這樣入迷,何不由著他呢?”王冕於是離開家,寄住在寺廟裡。一到夜裡,他就悄悄地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
安陽的韓性聽說,覺得他與眾不同,將他收作學生,學成了博學多通的儒生.韓性死了以後,韓性的門人對待冕像對待韓性一樣。當時王冕的父親已經去世了,於是王冕把自己的母親迎接到越城撫養。時間長了,母親想要歸還老家,王冕就買牛來架母親的車,自己親自穿著古代的衣服跟在車後。鄉里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕自己也笑 。
賞析
文章告訴我們:古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在於王冕幼時讀書專心致志,好學不倦,並且達到入迷的程度。這種堅定的志向,頑強的學習精神,是他後來成功的基石。我們從中可以受到啟發,得到啟迪“少壯不努力,老大徒傷悲”,我們青少年要珍惜青春年華,發奮學習科學文化知識,為將來報效祖國奠定堅實的基礎。