暴風雨-童話莎士比亞

暴風雨-童話莎士比亞

《暴風雨-童話莎士比亞》是2007年8月少年兒童出版社出版的圖書,作者是蘭姆、歐伯狄克,譯者是蕭乾。

基本介紹

  • 書名:暴風雨-童話莎士比亞
  • 作者:蘭姆、歐伯狄克
  • 譯者:蕭乾
  • ISBN:9787532474240
  • 頁數:44
  • 定價:28.00元
  • 出版社:少年兒童出版社
  • 出版時間:2007-8
內容簡介,作者簡介,譯者簡介,

內容簡介

“博洛尼亞國際兒童圖書插畫展”獲得者作品。
對於兒童的熱切渴望的眼睛,“童話莎士比亞”所呈現的一切就是“仙境”,充滿了奇蹟、生機和趣味。
1611年,莎士比亞完成了他最後一部大團圓戲劇——《暴風雨》。
米蘭公爵普洛斯彼羅由於閉門讀書不理國事而被兄弟篡權,和女兒一起被放逐海上。因得到好心人的幫助,他們僥倖存活,流落到一座荒島。普洛斯彼羅依靠書中學得的強大魔法,引仇人前來,令他們悔悟、認錯。最後,普洛斯彼羅以博大的胸懷寬恕了仇敵,還為女兒找到了意中人,大家離開海島回歸米蘭。
畫家歐伯狄克細膩地描繪了這則詩般的童話:明亮和諧的森林,變化有致的海島風光,飛來飛去的精靈,處處洋溢著祥和的田園氣息。

作者簡介

蘭姆姐弟:英國散文家查爾斯·蘭姆(Charles Lamb,1775-1834)和他的姐姐瑪麗·蘭姆(Mary Lamb,1764-1847),是世界上最成功的莎翁作品改寫者。他們不僅熱愛莎士比亞的劇作,而且熟悉莎士比亞時代的語言及文學。姐弟倆從莎翁的37部戲劇中精選出20部,在儘量保持原作語言精華的前提下,將這些劇本改成可讀性極強的故事。蘭姆姐弟希望:通過閱讀這些故事,孩子們能學到一切美好、高貴的思想和行為,成為禮貌、仁慈、慷慨和富有同情心的人。
伯恩哈特·歐伯狄克(Bernhard Oberdieck,德國,1949- ),年輕時學習版畫藝術,具有深厚的素描功底,並且很早就立志當一名自由職業插畫家。如今,他已享譽世界,作品數度入選“博洛尼亞國際兒童圖書插畫展”。這位大師以精細的描摹著稱,作畫時不急不躁,擅長製造溫暖、柔和的效果。他的很多作品已被收藏家收藏。

譯者簡介


蕭乾(1910-1999),我國著名作家、記者、翻譯家。早年,他曾在倫敦大學東方學院任教,後赴劍橋大學學習。二戰期間,他作為惟一的中國記者,親歷歐洲戰場。歸國後,蕭乾主要從事編輯和文史研究工作,並翻譯了《莎士比亞戲劇故事集》、《好兵帥克》、《培爾·金特》,晚年與夫人文潔若合譯《尤里西斯》等作品。他的其他主要著作還有《籬下集》、《夢之谷》、《未帶地圖的旅人——蕭乾回憶錄》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們