基本介紹
- 中文名稱:黑暗
- 外文名稱:暗闇
- 所屬專輯:暗闇
- 歌曲時長:4:38
- 發行時間:2018年1月31日
- 歌曲原唱:STU48
- 填詞:秋元康
- 譜曲:aokado
- 編曲:aokado
- 音樂風格:流行,J-POP
- MV導演:枝優花
- 歌曲語言:日語
選拔成員
石田千穂 石田みなみ 磯貝花音 市岡愛弓 | 今村美月 岩田陽菜 岡田奈々 門脇実優菜 | 佐野遙 瀧野由美子(center) 田中皓子 土路生優里 | 福田朱里 藤原あずさ 森香穂 藪下楓 |
歌曲歌詞
太陽は水平線の彼方を目指して
太陽以水平線為目標
R(アール) を描きただ落下する夕暮れに
畫出R的黃昏中
何かをやり殘してるような悔いはないのか?
還有剩下什麼遺憾的事情嗎
仆はまだ帰りたくない
我還不想回去
被迫做想做的和不想做的事
理想と現実がごっちゃになっている日々
理想和現實混亂的日子
あの空とこの海がほら 分かれているように
看那片天空和這片海洋 像是分開一樣
交わらないものがあるってことさ
意味著不再相連
都會で暮らす
在城市生活
友は窓しか見ていないらしい
朋友像是只能看著窗戶
やるせない孤獨の時
在傷心孤獨的時候
泣き言 誰に言えばいい?
應該向誰哭訴才好呢
夜よ 仆を詩人にするな
黑夜啊 不要將我變成詩人
綺麗事では終わりたくない
我不想光說美麗的東西就結束
生きることに傷つきうろたえて
被生活傷害而驚慌
無様でいたい
就這樣不像樣也好
次の朝がやって來るまでに
在下一個清晨的到來之前
今持ってるものは舍てよう
把現在擁有的東西全部丟掉
丸裸になって気づくだろう
察覺到已經變得一絲不掛了吧
暗闇のその中で
在這黑暗之中
目を凝らしてみれば
如果定睛凝視
何かが見えて來る
就能逐漸看見什麼
星たちは自分が輝いているその位置と
有誰看見群星閃耀的那個位置和
宇宙の涯で誰かに見られてる自意識
宇宙盡頭的自我意識
どこかで消えて行った光を知っているのか?
是否知道在某處消失無蹤的光芒
仆は始まってもいない
我仍然還沒有開始
欲しいものいらないものも見境つかなくて
無法區分想要的東西和不需要的東西
手を伸ばしてしまう若さはいつも強欲だ
總是貪心幼稚的伸出手
大人とはその分別があることと言うなら
如果說大人就能明白那個區別
永遠に大人になんかなるものか
可以永遠不變成大人嗎
故郷 舍てて
背棄故鄉的話
仆は絕対暮らせないだろう
我絕對無法生活下去吧
水平線見えなければ
如果看不見水平線
今いる場所がわからない
就不知道現在所處的地方
夜よ 仆に歌わせるなよ
黑夜啊 不要讓我歌唱
想像だけの愛の世界は
只是想像的愛的世界是
都合のいい思いやりばかりで
因只有體貼的關懷
說得力がない
而沒有說服力
どうせならばもっと生々しく
既然如此不如更真實一些
お互いの正體を明かそう
看清互相的真面目吧
取り繕っていても虛しいよ
即使掩飾也不過是徒勞
暗闇のその中で
在那片黑暗之中
聴こえて來るのは
漸漸能聽到的是
希望の足音か
希望的腳步聲嗎
防波堤の上に立って
站在防洪堤上的
仆は叫んだ
我大聲叫喊
波の音よりも大きく
為了比海浪的聲音更大
自分へと屆くように
傳遞給自己
夜よ 仆を詩人にするな
黑夜啊 不要將我變成詩人
綺麗事では終わりたくない
我不想光說美麗的東西就結束
生きることに傷つきうろたえて
被生活傷害而驚慌
無様でいたい
就這樣不像樣也好
次の朝がやって來るまでに
在下一個清晨的到來之前
今持ってるものは舍てよう
把現在擁有的東西全部丟掉
丸裸になって気づくだろう
察覺到已經變得一絲不掛了吧
暗闇のその中で
在那片黑暗之中
目を凝らしてみれば
如果定睛凝視
何かが見えて來る
就能逐漸看見什麼