暖床娘,這個詞是網友在2010年這個寒冷冬季里的一點調侃。 基本介紹 中文名:暖床娘外文名:Warm bed.出現時間:2010年含義:曖昧的性暗示意味 歷史典故,特殊含義, 歷史典故暖床簡單說就是幫別人先“熱”好床,讓床先溫暖起來,這樣冬天時好睡覺。歷史上有一個小黃香的故事,就是冬天很冷,他先上床幫父親暖床,等父親睡覺時,床已經暖和了。表現他的孝心。特殊含義暖床娘就是說暖床的人是女性,古漢語中娘一般指年青女子,多指少女。日本漢字和ACG界用語中,娘則是女兒、少女或女子的意思。所以暖床的人是年輕女性,這裡就有一點曖昧的性暗示意味。“床”和“娘”是雙聲疊韻。所以暖床娘的組合比暖床女讀起來更通順。