暖床員

2010年英國連鎖酒店推出的“真人暖床服務”。

基本介紹

  • 中文名:暖床員
  • 外文名:Bed Warming
  • 興起於:英國
  • 酒店名稱:洲際酒店集團旗下的“假日酒店
基本介紹,作用,行銷創新,案例,年度新詞語,

基本介紹

Warm,暖和,Bed Warming便是指暖床了。也許你在冬天穿進被窩的時候,感覺很冷,希望能有人替你捂捂被窩。這不,酒店連鎖企業假日酒店計畫在1月底在英國倫敦和曼徹斯特的分店試行5分鐘免費人工Bed Warming,暖床服務。目前,該連鎖酒店正在招聘“暖床員”。據了解,Bed Warmer,“暖床員”將會穿著特製的連體睡衣在客人上床之前進行暖床。有睡眠專家說了,從人體睡眠溫度的角度來說,假日酒店新推出的這個Bed Warming,“暖床”服務可以讓人們更易入睡。
萬千世界,無奇不有。先是有聞國內提供“躺著也能賺錢”的酒店試睡員崗位,現在國外媒體又報導,酒店提供人肉暖床的免費服務。
《紐約時報》2010年1月21日報導,洲際酒店集團旗下的“假日酒店”品牌(Holiday Inn)在英國推出了“真人暖床員”的服務。此服櫃棄務只需要客人提供要求便可以免費提供,由酒店的雇員身穿白色的定製連身睡衣,並且佩戴發套,為客人的床鋪進行5分鐘的“熱身”,相當於一個巨型的暖水瓶。英國愛丁堡睡眠治療中心的克里斯博士也表示,尤其是在英國的嚴寒氣候下,一個寒冷的床鋪將會影響睡眠,而20到24攝氏度則是一個相對理想的入睡環境。也許,專家的支持能為淚連懂趨這一奇怪的舉動顯得稍微合情合理一些。隨後,美國ABC廣播公司以及路透社也對此事進行了追蹤報導,挖掘出的更多信息包括,每個“暖床員”將佩戴一個溫度計,以爭取把床的溫度控制在20攝氏度。並且相關負責人特別說明,“暖床員將在客人需要床鋪前離開。”據稱,在全球的3200家假日酒店,都將有可能提供這種個性化的“創新”服務。

去哪兒網最近也完成了第一輪“酒店試睡員”的社會招聘。據悉,春節後已經決選出的三名月薪萬元的“酒店試睡員”將正式進入工作崗位。去哪兒網甚至還和中國飯店協會聯手起草有關國家標準,致力於將“酒店試睡員”職業化和規範化。

作用

據《中青線上-青年參考》報導,寒冬臘月,再沒有比鑽進暖烘烘的被窩睡一覺,更讓人覺得舒服的了。最近世界酒店業名企——假日酒店集團嘗挨墓就充分滿足客人要求,推出一項貼心服務——免費為你暖被窩。
據英國《每日電訊》報網站2010年1月18日報導,假日酒店集團決定於本月底,在倫敦曼徹斯特的“分號”試行一項服務——5分鐘免費暖床,希望能夠提升客人的睡眠質量。
目前酒店正在招募“暖床員”,這個活兒聽上去可能讓人有些不舒服,但做起來其實是很正規的,暖床員會穿著一種特製的連體睡衣,在客人汗微辯就寢前鑽進被窩,把床焐熱。酒店表示,推出這種服務是有科學依據的。據愛丁堡睡眠中心主任的說法,科學研究已經證明,至少要等到雙手、臉及雙腳部位的血管張開,釋放熱量,體溫開始下降的時候人才開始進入夢鄉,而這個時候如果能躺在溫度在20~24攝氏度的床上,就能更快更好地入睡。暖床員起到的,就充尋蒸是熱水袋的作用。

行銷創新

在競爭激烈的旅遊市場,差異化的行銷戰略非常重要。對於歐洲際酒店集團,在寒冷的冬季適時推出一個如此吸引眼球的免費服務,實為明智之舉,在吸引了許多好奇者圍觀甚至入住的同時,又在國際知名媒體上得到了宣傳和曝光。國內的去哪兒網因機票的搜尋和比價而聞名,如今不惜花費巨資招募酒店試睡員、積累酒店點評,也是為了在酒店搜尋領域強化自身優勢和提高競爭力。
因此,每一種新生的職業名詞以及服務形態的產生,其背後一定有著合理的商業邏輯和考慮。無論商業模式多么優秀,也只有當具備了吸引眼球的創新點時,才能事半功倍地獲得成功。

案例

國際連鎖經營的假日酒店公司決定,自2010年1月起在3家英國連鎖酒店中開始提供專人“暖床”服務。
假日酒店發言人簡·貝德納爾說,開設這項服務的3家連鎖酒店中有兩家位於英國首都倫敦,還有一家位於曼徹斯特。當有客人選定這項服務時,一名身著羊毛睡衣、隨身攜帶溫度計的“暖床員”將來到客房中,鑽入被窩。當被窩內溫度達到20攝氏度時,“暖床員”將離榻而去。假日酒店說,全身著裝的“暖床員”會在客人上床入睡前離開客房。這家酒店雖然沒有交待“ 暖床員”是否會先沖個澡,但強調“暖床員”肯定會戴發套。“假日酒店新推出的暖床服務就好比給你的被窩中塞進禁付棗員一個大熱水瓶,”貝德納爾說。
這家公司另外一名發言人弗洛朗絲·艾維斯說,推出暖床服務是為了應對英國近來的寒冷天氣。艾維斯承認,“真人暖床”的主意確實有點古怪,但她拒絕說明酒店為什麼不用暖水瓶翻禁簽或電熱毯來為客人取暖。路透社報導,假日酒店在睡眠專家、英國愛丁堡睡眠中心主任克里斯·艾德茲科沃斯基的指導下推出“真人暖床”服務。
艾德茲科沃斯基說:“大量科學依據可以證明,當一個人的體溫開始下降時,他便開始進入夢鄉。一張溫度在20攝氏度至24攝氏度之間的暖床可有助睡眠,而冷冰凍的被窩只會妨礙睡眠。”

年度新詞語

此詞經國家語言資源監測與研究中心等機構專家審定入選2010年年度新詞語,並收錄到《中國語言生活狀況報告》中。
提示性釋義:指在客人入睡前為其暖熱被窩的酒店員工。這一服務由國際連鎖經營的假日酒店公司提供。
例句:假日酒店發言人貝德納爾說,當有客人選定這項服務時,一名身著羊毛睡衣、隨身攜帶溫度計的“暖床員”將來到客房中,鑽入被窩。當被窩內溫度達到20℃時,“暖床員”將離榻而去。(2010年1月22日《新民晚報》
因此,每一種新生的職業名詞以及服務形態的產生,其背後一定有著合理的商業邏輯和考慮。無論商業模式多么優秀,也只有當具備了吸引眼球的創新點時,才能事半功倍地獲得成功。

案例

國際連鎖經營的假日酒店公司決定,自2010年1月起在3家英國連鎖酒店中開始提供專人“暖床”服務。
假日酒店發言人簡·貝德納爾說,開設這項服務的3家連鎖酒店中有兩家位於英國首都倫敦,還有一家位於曼徹斯特。當有客人選定這項服務時,一名身著羊毛睡衣、隨身攜帶溫度計的“暖床員”將來到客房中,鑽入被窩。當被窩內溫度達到20攝氏度時,“暖床員”將離榻而去。假日酒店說,全身著裝的“暖床員”會在客人上床入睡前離開客房。這家酒店雖然沒有交待“ 暖床員”是否會先沖個澡,但強調“暖床員”肯定會戴發套。“假日酒店新推出的暖床服務就好比給你的被窩中塞進一個大熱水瓶,”貝德納爾說。
這家公司另外一名發言人弗洛朗絲·艾維斯說,推出暖床服務是為了應對英國近來的寒冷天氣。艾維斯承認,“真人暖床”的主意確實有點古怪,但她拒絕說明酒店為什麼不用暖水瓶或電熱毯來為客人取暖。路透社報導,假日酒店在睡眠專家、英國愛丁堡睡眠中心主任克里斯·艾德茲科沃斯基的指導下推出“真人暖床”服務。
艾德茲科沃斯基說:“大量科學依據可以證明,當一個人的體溫開始下降時,他便開始進入夢鄉。一張溫度在20攝氏度至24攝氏度之間的暖床可有助睡眠,而冷冰凍的被窩只會妨礙睡眠。”

年度新詞語

此詞經國家語言資源監測與研究中心等機構專家審定入選2010年年度新詞語,並收錄到《中國語言生活狀況報告》中。
提示性釋義:指在客人入睡前為其暖熱被窩的酒店員工。這一服務由國際連鎖經營的假日酒店公司提供。
例句:假日酒店發言人貝德納爾說,當有客人選定這項服務時,一名身著羊毛睡衣、隨身攜帶溫度計的“暖床員”將來到客房中,鑽入被窩。當被窩內溫度達到20℃時,“暖床員”將離榻而去。(2010年1月22日《新民晚報》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們