智利共和國國歌

智利共和國國歌是貝爾那爾多·德維拉·伊·品塔多作詞,拉蒙·卡尼塞爾作曲。1841年6月”日定為國歌。“47年智利政府和西班牙訂了新的和約,由著名詩人李約作新詞,1907年歌詞又由法比奧·波特里宗和恩里克·索羅作了修改。歌詞是:流血的鬥爭已經平靜,昨天的暴君成了弟兄;過去遭受奴投和凌辱,已經在戰場上洗清9長期遭受重重迫害的奴隸,今天享受自由和勝利,今天享受自由和勝利,自由是勇士們留下的遺產,它使被奴役的人們獲得權力,自由是勇士們留下的遺產,它使被奴役的人們獲得權力。最最親愛的祖國,請接受智利兒女的莊嚴宣誓:生活在沒有壓迫的地方,否則就為了自由而死。

基本介紹

  • 外文名:Himno Nacional
  • 作詞:貝爾那爾多·德維拉·伊·品塔多
  • 作曲:拉蒙·卡尼塞爾
  • 年代:1841年
生活在沒有壓迫的地方,否則就為了自由而死。生活在沒有壓迫的地方,否則就為了自由而死,否則就為了自由而死,杏則就為了自由而死。智利,你的天空一片蔚藍,純潔的風吹拂著地面。你的百花開放的田野,是繁榮幸福的伊甸園。你的雪白的崇山崴嵬,它是上帝所賜的壁壘,它是上帝所賜的壁壘。大海是你的安靜的浴池,它預言著你的未來的光輝,大海是你的安靜的浴池,它預言著你的未來的光輝。最最親愛的祖國,請接受智利兒女的莊嚴宣誓。生活在沒有壓迫的地方,否則嫌為了自由而死。生活在沒有壓迫的地方,否則就為了自由而死。生活在沒有壓迫的地方,否則就為了自由而死,否則就為了自由而死,否則就為了自由而死。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們