晉平公炳燭而學

晉平公⑴問於師曠⑵曰:“吾年七十,欲⑶學,恐已暮矣⑷。”師曠曰:“何⑸不炳燭乎?”平公曰:“安有⑹為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣⑺安敢(14)戲其君乎?臣聞之:少而好⑻學,如日出之陽⑼;壯⑽而好學,如日中之光;老而好學,如炳之明⑾。炳燭之明,孰與昧行乎⑿?”平公曰:“善哉⒀!”

注釋,譯文,閱讀提示,

注釋

(1)晉平公:春秋時晉國的國君。
(2)師曠:名曠,因為他是盲音樂師,世稱"師曠"。
(3)欲:想要。
(4)已:副詞,已經。暮:晚。
(5)何:為什麼。炳燭:點燃蠟燭(學習)。炳,<動詞>點燃。乎:呢。
(6)安有:哪有。安:怎么。為人臣:做臣子的。戲:戲弄,開玩笑。
(7)盲臣:師曠是盲人,故自稱是“盲臣”。
(8)好:喜歡,喜好。
(9)陽:陽光。
(10)壯:壯年,古人三十歲以上為壯年。
(11)炳燭之明:點燃蠟燭照明。
(12)孰與昧行乎:比摸黑走路哪個好呢?昧行:在黑暗中行走,摸黑走路。孰與:比哪個
(13)善哉:說得好啊。善:好,對。
(14)安敢:怎敢。

譯文

晉平公問師曠說,“我年紀七十想要學習,恐怕已經晚了。”師曠回答說:“為什麼不點燃蠟燭學習呢?”平公說:“哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?”師曠回答說:“我怎敢戲弄我的君主呢?我聽說過:年少時喜歡學習,就像是太陽剛剛出來時的陽光;壯年時喜歡學習,就像是正午時的光芒;老年時喜歡學習,就像是點燃蠟燭照明一樣。點燃蠟燭照明和摸黑走路比哪個更好呢?”平公說:“說得好啊!”

閱讀提示

文中的晉平公年欲七十想要學習,恐怕為時已晚,而師曠卻勸他炳燭而學。接著師曠又打了三個比喻,年少時喜歡學習,好像是太陽剛剛出來時的陽光;壯年時喜歡學習,好像是正午的陽光,老年時喜歡學習,好像是點燃蠟燭照明時的光亮。師曠很巧妙地點明老年時讀書雖然趕不上少年和壯年時,但與摸黑走路相比較,還是好得多。從而成功地說服了晉平公,達到了勸學的目的。
故事簡介:春秋時期,晉國有個樂師叫師曠,眼睛失明,但善彈一手好琴,精於辨音。有一天,晉平公問師曠,我已經70歲了,還想學習,恐怕已晚了,先生你看呢?師曠沒有正面回答,而是接過晉平公的“暮”字說道:“暮何不炳燭乎?” 晉平公有些不解,怔怔地望著師曠。師曠便進一步解釋說:“臣聞之,[少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明炳燭之明,孰與昧行乎?”晉平公聽了,恍然大悟,高興不已,從此開始了晚年的求學路。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們