昭君怨·深禁好春誰惜

《昭君怨·深禁好春誰惜》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。這首小詞委婉纏綿,深摯動人。詞人借“宮禁”中一女子的形象抒寫其相思相戀的苦情婉曲含蓄,且能得到更為深透的藝術效果。

基本介紹

  • 作品名稱:昭君怨·深禁好春誰惜
  • 創作年代:清代
  • 作品出處:《飲水詞
  • 文學體裁:詞
  • 作者:納蘭性德
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品簡析,文學鑑賞,名家點評,作者簡介,

作品原文

昭君怨
深禁好春誰惜,薄暮瑤階佇立。別院管弦聲,不分明。
又是梨花欲謝,繡被春寒今夜。寂寂鎖朱門,夢承恩。

注釋譯文

詞句注釋

①昭君怨:詞牌名,本調四十字,前後闋相同。第一、二、三句,正與﹝如夢令﹞句法相同;惟﹝如夢令﹞第三句不用韻,此則換用平韻。第四句三字,即協平韻,句法為仄平平,不可移易。
②深禁:深宮。禁,帝王之宮殿。
③薄暮:傍晚,太陽快落山的時候。
④瑤階:玉砌的台階,亦用為石階的美稱,這裡指宮中的階砌。
⑤管弦聲:音樂聲。
⑥繡被:帶花和文字的被褥。
⑦朱門:指古代王侯貴族的府第大門漆成紅色,以示尊貴,後泛指富貴人家。
⑧承恩:蒙受恩澤,謂被君王寵幸。

白話譯文

深宮中大好的春色有誰憐惜?傍晚時分,她站在石階上久久佇立。別院傳來管弦之聲,隱隱約約,不甚分明。
又到了梨花將謝之時,今晚的繡花被依舊透著春寒。將朱門鎖上,冷冷清清。夢中,她得到了君王的寵幸。

創作背景

長期以來有人根據納蘭這類詞章而推斷,以為他在婚外另有鐘情的女子,由於詞人所鐘愛者被納人宮中而使納蘭終生引以為恨,故而在他的詞中每有隱情的流露。這首詞就是為了懷念詞人所鐘愛的人而寫的一首詞。

作品簡析

文學鑑賞

這首小詞委婉纏綿,深摯動人。其作法別致, “全從對面寫來”即詞人借“宮禁”中一女子的形象抒寫其相思相戀的苦情。如此作法不止婉曲含蓄,且能得到更為深透的藝術效果。
詞人所鐘愛的人入宮之後,容若還抱將來限滿出宮更為夫婦之望,已如前述。這時候容若尚未和盧氏結婚,所以要留著正配的位置等他的戀人,正以“穩耐風波願始從”相吻合。
但不幸的是戀人人宮之後,不等限滿出來容若便去了另一個世界。她身體本來怯弱,又是個神經質的女性,因傾心容若的緣故,無端遭人嫉忌,被送人那深沉宮禁,虛了鴛盟,拋了鳳侶,葬埋了花容月貌,辜負了錦樣年華,當然使她萬分悒鬱。
而詞中可見戀人入宮後,從未得皇帝臨幸。容若寫此詞,並非要描寫戀人與其他宮女一般望幸的心理,不過表明她始終是清白的女兒身,始終屬於他自己罷了。

名家點評

近代學者張任政《納蘭性德年譜·後記》:“其末兩句,最足注意,所謂‘鎖朱門’何地也?‘夢承恩夕何事也?除宮闈以外,更何有承恩之事!……‘又是梨花欲謝’一句,已置身題內,且有所指,非為詠宮怨明矣。入宮之事,本諸相傳,無確實證據,近讀其詞,特拈而書之,以見作者身世之感受,惜其時其人未得所詳。”這又是一種說法。

作者簡介

納蘭性德(1655—1685),清代詞人,字容若,號楞伽山人,大學士明珠長子,出生於滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。因生於臘月,小時稱冬郎。自幼天資聰穎,18歲參加順天府鄉試,考中舉人。公元1676年(康熙十五年)中進士,授乾清門三等侍衛,後循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。詩文均很出色,尤以詞作傑出,著稱於世。曾把自己的詞作編選成集,名為《側帽集》,後更名為《飲水詞》,後人將兩部詞集增遺補缺,共342首,編輯為《納蘭詞》。《納蘭詞》在當時社會上就享有盛譽,為文人、學士等高度評價,是當時詞壇的傑出代表。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們