春晚即事留遊子明王仲顯

《春晚即事留遊子明王仲顯》是南宋詩人范成大創作的一首五言律詩。這是首友情詩。前半寫春晚景色,花團錦簇,美不勝收。後半寫友情,彼此知己,彌足珍貴。所寫景物均蘇州風光,有地方特色。所用典故多切范姓,因而顯得貼切自然。 全詩用語輕巧,語言精緻。

基本介紹

  • 作品名稱:春晚即事留遊子明王仲顯
  • 作者:范成大
  • 創作年代:南宋
  • 出處:《石湖居士詩集
  • 作品體裁:五言律詩
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體鑑賞,名家點評,作者簡介,

作品原文

春晚即事留遊子明王仲顯
繡地紅千點,平橋綠一篙。
楝花來石首,穀雨熟櫻桃。
笑我生塵甑,慚君有意袍。
故人能少駐,門徑久蓬蒿。

注釋譯文

詞句注釋

①遊子明:名次公,字子明,號西池。建安(今福建建甌)人。范成大帥桂林時,曾任幕僚。王仲顯:名光祖,字仲顯。清江(今江西清江縣)人。曾任衡陽、昭潭(湘潭)縣令,柳州、瓊州知州。當時任柳州知州。
②繡地:地如錦繡。紅千點:紅花千萬朵。
③平橋:湖水漲得幾與橋平。一篙:有一竹篙深。
④楝(liàn)花:花信風的最後一種。明代焦竑焦氏筆乘》卷三載,自小寒至穀雨一百二十日,每五日為一候,有二十四候,每候應一種花信風。共二十四番花信,最末一候為楝花花信。楝花春晚開花,楝花為淡紫色,果實叫金鈴子。石首:魚名,頭中有石狀小塊,故名,亦稱黃花魚,春末夏初,自海溯江產卵。此句從俗諺“楝子花開石首來”化出。
⑤穀雨:春季最後一個節氣,約在公曆四月二十一日前後。櫻桃:球形,紅色,味甜美。
⑥笑:這裡指善意的調侃、打趣。生塵甑(zèng):積滿灰塵的炊飯之容具。甑,木桶形蒸飯用具,有屜無底。此處是用范丹之典。《後漢書·范丹傳》載,范丹,字史雲,桓帝時任萊蕪長。家貧,有時斷炊。閭里歌曰:“甑中生塵范史雲,釜中生魚范萊蕪。”
⑦有意袍:有意贈袍,指須賈贈范雎綈袍事。《史記·范雎列傳》載,范雎隨魏中大夫須賈使齊,回國後因須賈誣陷,受笞辱幾至於死。後逃入秦,改名張祿,官至秦昭王宰相。須賈使秦,范雎穿破衣求見,須賈憐而贈以綈袍。次日得知范雎即張祿,大驚謝罪。范雎以其贈袍之故,免其死罪。這裡但取朋友饋贈之意,是表示感激的說法。有意,指懷有故人之情意。
⑧少駐:短期停留。駐:停住車馬。
⑨門徑句:晉代皇甫謐《高士傳》:“張仲蔚,平陵人。好詩賦,常居窮素,所處蓬蒿沒人。閉門養性,不治榮名,時人莫識,唯劉龔知之。”這裡以張自比,以劉比友人,說明彼此知心。

白話譯文
逐句全譯

花紅遍地,如同錦繡,綠水漫塘,幾與橋平。
楝樹花引來了石首魚,穀雨風吹熟了紅櫻桃。
笑我家貧,揭不開鍋,受了饋贈,感到慚愧。
故人來訪,短暫停留,門庭小徑,滿是蓬蒿。

創作背景

此詩寫於作者晚年退居蘇州石湖時期。賦閒在家的詩人,迎來到訪的客人,十分高興,遂作此詩,表達深厚的友情。

作品鑑賞

整體鑑賞

這首詩寫自己閒居之時,朋友相訪,通過“訪”和“留”表現彼此友情之深。暮春季節留客小住,本系日常生活小事,但在詩人筆下卻別有情趣。
此詩的前四句寫的是“春晚即事”,描繪了石湖的美景。這四句詩可謂一句一景,涵蓋極富,既切合暮春之時令,又饒有本地之風光,確能令人流連忘返。這四句詩的好處就在於多用物色表現時令,而且設色穠麗。
此詩後四句的留客題意即由石湖美景生髮而來。“笑我”一聯謂彼此故交,情非泛泛,而所用兩典所涉及的古人,均屬范姓,貼切中略見詼諧之趣,寫得輕巧自如,意到筆隨,整煉可喜。引用有意袍典故時,但取朋友饋贈之意,是表示感激的說法。結聯以深情的一問挑出主旨,卻以“門徑久蓬蒿”景語作答,意味深長,耐人尋味。

名家點評

近代學者王文濡《歷代詩文名篇評註讀本·宋元明詩卷》:“前半猶煉,後半疏落,宋詩中此為正軌。”

作者簡介

范成大(1126~1193),南宋詩人。字致能,又字幼元、友生,號山中居士,又號石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。紹興年間進士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經略安撫使、四川制置使、參知政事等職。曾使金,堅強不屈,幾被殺。晚年退居故鄉石湖,卒諡文穆。其詩題材廣泛,與陸游、楊萬里、尤袤齊名,稱“中興四大家”或“南宋四大家”。又工詞,文賦也享有盛名。著作頗富,傳世作品有《石湖居士詩集》《石湖詞》《桂海虞衡志》《吳船錄》《吳郡志》等,存詩1900多首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們