明義法師之鳩

明義法師之鳩

這是出自《虞初新志》的一篇文言文,有改動。本文講述了明義法師與他飼養的斑鳩的故事。

基本介紹

  • 中文名:明義法師之鳩
  • 出自:《虞初新志》
  • 作者:張潮
  • 創作年代:明末清初
原文,譯文,注釋,句子翻譯,相關成語,文言知識,文化常識,相關書籍,相關知識,

原文

浙江鹽官縣慶善寺明義法師,屏居鄉里。一日晨起,行徑中,見鳩雛墮地,攜而歸,躬自哺飼。兩月乃能飛。日則縱飛林間,夜則投宿法師屏幾間。是歲十月,明義法師之徒惠月主掌慶善寺,迎其師歸。至暮鳩返,室寂無人矣,不見法師,旋室而匝,悲鳴不已。守舍者憐之,謂曰:“吾送汝歸法師處。”明日,籠而行,適法師處。自是不復飛出,日與法師為伴,以手撫摸皆不動,然他人近之,輒驚起。嗚呼!孰謂禽獸無情乎?(據《虞初新志》改寫)

譯文

浙江鹽官縣慶善寺明義法師退居到了鄉村。有一天日出之後,他走在小路中,看見有一隻斑鳩的幼崽掉落在地上,便帶它回去,親自餵養。過了兩個月(斑鳩)就能飛了。它白天在林間飛翔,晚上就住在法師家的屏風和桌子間。這年的十月,明義法師的徒弟惠月掌管了慶善寺,迎接他師父回來。到了晚上斑鳩回去,屋裡十分寂靜,沒有人,它沒看見法師,便繞著房間盤旋,悲哀地鳴叫個不停。看房子的人可憐它,對斑鳩說:“我送你回到法師那兒。”第二天,他將斑鳩裝在籠子裡出發,到法師居住的地方。斑鳩從此不再飛出去,天天和法師作伴,用手撫摸(它)都不動,但當別人靠近它時,總是驚慌地飛走。啊!誰說禽獸沒有感情?

注釋

1、 法師:對和尚的尊稱
2、屏居:退居。
3、行:走。
4、鳩:斑鳩。
5、 乃:就。
6 、日:白天。
7、 縱:放。
8 、則:於是,就。
9 、旋:圍繞。
10、適:到。
11、暮:晚上。
12 、匝(zā):周。
13、鳴:叫。
14、已:停。
15、守:看守
16、憐:感到......很可憐。
17、者:......的人
18 、墮:墜落。
19 、攜:帶。
20 、自是:從此。
21、:總是。
22、投宿:到......住宿。
23、是歲:這年。
24、歸:歸來。
25、至:到。
26、情:情義。
27、籠:(意動用法)名作動,裝進籠子。
28、復:又。
29、孰:誰。
30、躬:親自。
31、憐:憐憫。
32、明日:第二天。
33、主掌:主管。
34、屏幾:屏風與几案。
35、徑:小路。

句子翻譯

1躬自哺飼:(法師)親自餵養它。
2籠而行:他將(斑鳩)裝在籠子裡出發。

相關成語

1、“風雨如晦”:指白天颳風下雨,天色暗得像黑夜一樣。形容政治黑暗,社會不安。
“晦”解釋為:夜晚。

文言知識

“籠而行”的語法現象。“籠而行”當然不該理解為“籠子而走”。在這句話中,“而”連線兩個動詞——“籠”與“行”。因此“籠”作動詞用,要理解為“裝進籠子”。又,“燈而行”,意為提著燈走;“舟而遁”,意為乘船逃跑。

文化常識

法號與法師。“法號”又稱法名,是出家當僧尼或道士後另起的名字。上文所說的“明義法師”,“明義”是僧人的名字。他原有姓名,但出家後都以法名相稱。如“惠仁法師”、“智深法師”、“德洪法師”等,其中“惠仁”、“智深”、“德洪”都是法名。“法師”本是一種學位的稱號,要通達佛法能為人講說的人才能稱法師,不是任何人都可以稱的。

相關書籍

走進文言文》第12單元 第2課 p57~58 《文言文啟蒙讀本》第47課

相關知識

拼音:jiū 詞義鳩鴿科部分種類的通稱。我國有綠鳩、南鳩、鵑鳩斑鳩等。②通“”。聚集。③安定。《國語·語九》:“庶曰可以鑒而鳩趙宗乎!”④古代土地的量名。 ⑤據《呂氏春秋通詮·慎勢》載:鳩是一種行於沙中的運載工具,其特點應該是車輪非常寬,可以防止車輪陷入沙中;同時,車輪與地面的接觸面上有深底花紋,用於增大行車時的摩擦力,防止打滑。“水用舟,陸用車,塗用,沙用鳩,山用。――《呂氏春秋·慎勢》 ⑥姓鴿形目(Columbiformes)鳩鴿科(Columbidae)的許多種鳥類。鴿和鳩這兩個名字常可換用,雖然鳩通常是指本科中體型較小而尾長的成員。也有例外:馴鴿是一種比較典型的鴿,卻常被稱為岩鳩,因此俗名並不表明生物學關係。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們